0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000


1
00:00:46,646 --> 00:00:49,308
LAUNDRY

2
00:01:21,981 --> 00:01:24,415
Isle of Man

3
00:01:30,657 --> 00:01:34,494
<i>An Isle of Man sign</i>
<i>connected to a French city? </ i>

4
00:01:34,494 --> 00:01:36,029
<i>It's strange. </ i>

5
00:01:36,029 --> 00:01:38,331
<i>But this is where it begins</i>
<i>the story. </ i>

6
00:01:38,331 --> 00:01:40,700
<i>Started much earlier. </ i>

7
00:01:40,700 --> 00:01:43,937
<i>is the story of a</i>
<i> particular figure...</ i>

8
00:01:43,937 --> 00:01:46,599
<i>Called Bridie Quilty. </ i>

9
00:03:10,890 --> 00:03:15,061
Ballygerry village at its extreme
west of Ireland...

10
00:03:15,061 --> 00:03:19,098
in the year 1937.

10a
00:03:19,110 --> 00:03:20,100
Surrender!

10b
00:03:21,100 --> 00:03:23,500
They were screaming for us to do it 
take like rabbits

10c
00:03:24,100 --> 00:03:25,600
Surrender!

10d
00:03:26,100 --> 00:03:29,248
Again, the end was near.

11
00:03:30,310 --> 00:03:35,148
The English still remember it
over there...

12
00:03:35,148 --> 00:03:37,850
and it was just the two of us

13
00:03:37,850 --> 00:03:40,320
Michael O'Callaghan and me.

14
00:03:40,320 --> 00:03:45,592
The only ones to defend
the name of Ireland.

15
00:03:45,592 --> 00:03:51,264
We were ready...and without hesitation.

16
00:03:51,264 --> 00:03:55,268
I looked at Mic and he looked at me.

17
00:03:55,268 --> 00:03:58,871
The day had been strange and
calm down.

18
00:03:58,871 --> 00:04:02,408
We hid behind it
the desk waiting.

19
00:04:02,408 --> 00:04:05,378
Then we heard the noise
of the corridor floor.

20
00:04:05,378 --> 00:04:08,548
Through the door he entered
the first Englishman.

21
00:04:08,548 --> 00:04:14,120
With one fell swoop we have them
redid the whole hairstyle.

22
00:04:14,120 --> 00:04:18,491
The others went up the stairs
running like rats.

23
00:04:18,491 --> 00:04:24,397
We started fighting.
It was a furious fight.

24
00:04:24,397 --> 00:04:28,768
I remember turning around
watching Mic.

25
00:04:28,768 --> 00:04:32,338
I'll never know what
he was thinking...

26
00:04:32,338 --> 00:04:38,511
but I was just thinking
to one thing: I was thinking of Cromwell.

27
00:04:38,511 --> 00:04:41,514
To Mr. Oliver Cromwell.

28
00:04:41,514 --> 00:04:44,450
which caused death and destruction 

29
00:04:44,450 --> 00:04:49,822
poverty and persecution,
suffering and hunger 

30
00:04:49,822 --> 00:04:53,326
in our holy land.

31
00:04:53,326 --> 00:04:57,263
Mic and I fought like
we were a dozen

32
00:04:57,263 --> 00:05:00,366
until you get to the last one 
cartridge.

33
00:05:00,366 --> 00:05:05,805
We got up and went down 
on the street with the others.

34
00:05:05,805 --> 00:05:15,281
There was a lot of rubble,
marching down O'Connor Street.

35
00:05:15,281 --> 00:05:21,516
Our beloved city was on fire.
The crowd was in sad silence.

36
00:05:22,555 --> 00:05:27,994
It was as if heaven gave us
hope and justice.

37
00:05:27,994 --> 00:05:35,702
An angel with black hair
he placed himself in front of the English bayonets.

38
00:05:35,702 --> 00:05:38,905
And he started singing.

39
00:05:38,905 --> 00:05:44,343
It was a simple song like
it had been the Marseillaise.

40
00:05:45,378 --> 00:05:50,249
<i>"At the end of the battle</i>
<i>we won..." </i>

41
00:05:50,249 --> 00:05:54,276
The music spread like
a fire in the forest.

42
00:05:55,321 --> 00:06:00,520
The revolution is reborn.
They did not die in vain.

43
00:06:01,694 --> 00:06:12,071
<i>"The boys are marching</i>
<i>from south to north" </ i>

44
00:06:12,071 --> 00:06:22,174
<i>"Led by Kelly,</i>
<i>The boy of the nation"</i>

45
00:06:28,421 --> 00:06:33,226
<i>"Night after night, Bridie</i>
<i>Heard the same story."</i>

46
00:06:33,226 --> 00:06:36,195
<i>"The same song</i>
<i>about the revolution." </ i>

47
00:06:37,230 --> 00:06:42,869
<i>"After the death of his father, </ i>
<i>began to hate the English"</ i>

48
00:06:42,869 --> 00:06:47,829
<i>"And in the spring of 1944</i>
<i>has come of age." </ i>

49
00:06:52,245 --> 00:06:56,482
Bridie, what is this great
problem do you have in your party?

50
00:06:56,482 --> 00:07:01,749
Don't tell me again, I already told you,
and I'm tired of talking.

51
00:07:02,121 --> 00:07:06,692
I just turned 21 and will take
train 1042 at the station...

52
00:07:06,692 --> 00:07:09,262
of Dublin.
This is what I will do.

53
00:07:09,262 --> 00:07:12,498
I didn't ask you what you want,
but why!

54
00:07:12,498 --> 00:07:16,636
Why choose a
place like Dublin?

55
00:07:16,636 --> 00:07:21,340
Uncle Timothy, you amaze me
with this question.

56
00:07:21,340 --> 00:07:26,245
Timothy Hawkins, you will allow
that this girl challenges you?

57
00:07:26,245 --> 00:07:29,015
Now that I'm 21, I am
owner of my nose.

58
00:07:29,015 --> 00:07:32,285
This will change things
from day to night.

59
00:07:32,285 --> 00:07:36,889
Really. I am able to
take care of me.

60
00:07:36,889 --> 00:07:38,948
Mr. Terence Delaney
can confirm it.

61
00:07:40,259 --> 00:07:42,659
And he can't say anything,
not even Mr. McGee.

62
00:07:43,796 --> 00:07:47,789
Mr. Clogherty also
he knows he can be trusted.

63
00:07:49,001 --> 00:07:52,705
- And since we are ...
- We're just worried.

64
00:07:52,705 --> 00:07:55,074
In the end, let Bridie take the
his decisions.

65
00:07:55,074 --> 00:07:58,878
- And it seems that he has already decided.
- Thank you, Mr. Randsome.

66
00:07:58,878 --> 00:08:02,939
Since we've clarified everything,
I'm going to pack my stuff.

67
00:08:04,050 --> 00:08:07,920
I want to thank everyone for
what you have done for me.

68
00:08:07,920 --> 00:08:11,591
One day you will be proud of me
like with my father.

69
00:08:11,591 --> 00:08:13,991
Uncle Timothy, would you take me
at the station?

70
00:08:15,161 --> 00:08:19,799
- I'm going to get the horses.
- Let me take you, Bridie.

71
00:08:19,799 --> 00:08:22,969
No, I just want uncle
Timothy come to the station.

72
00:08:22,969 --> 00:08:26,427
I don't want you to interrupt mine
birthday party.

73
00:08:31,744 --> 00:08:36,182
It's his father who put those on him
nonsense in the head.

74
00:08:36,182 --> 00:08:41,085
He had the power of words
and a vivid imagination.

75
00:08:42,221 --> 00:08:46,225
- What do you mean, Maggie?
- I'm not insinuating anything.

76
00:08:46,225 --> 00:08:51,230
Just not all of what they said
to have fought, they did.

77
00:08:51,230 --> 00:08:55,735
There were few who
they rebelled in Dublin.

78
00:08:55,735 --> 00:08:58,371
I'm not saying anything
against Danny.

79
00:08:58,371 --> 00:09:00,740
I hope not.

80
00:09:00,740 --> 00:09:06,012
Everyone in Ballygerry knew
who was in Dublin.

81
00:09:06,012 --> 00:09:11,040
But from here to Dublin
a great distance.

82
00:09:14,220 --> 00:09:16,347
Goodbye, Terence.
Goodbye!

83
00:09:17,957 --> 00:09:22,553
- Goodbye!
- Goodbye!

84
00:09:33,839 --> 00:09:35,568
Quick, the train is here.

85
00:09:41,447 --> 00:09:43,176
Run, or we'll lose him!

86
00:09:44,216 --> 00:09:46,912
GLENDERRY STATION

87
00:09:53,326 --> 00:09:55,954
- Goodbye, Uncle Timothy.
- Goodbye.

88
00:09:57,496 --> 00:09:59,191
Be careful, Bridie!

89
00:10:27,960 --> 00:10:33,557
Even with gray hair, � 
an interesting man with that look.

90
00:10:34,934 --> 00:10:40,167
He has a dreamy look.
Maybe he's a poet.

91
00:10:41,574 --> 00:10:44,844
No, it's too clean.

92
00:10:44,844 --> 00:10:48,336
And the trousers need to be ironed
like Terence Delaney.

93
00:10:49,649 --> 00:10:54,882
What beautiful nails.
He must be a gentleman, I think.

94
00:10:56,922 --> 00:11:00,858
I don't like being alone at night
with a stranger.

95
00:11:02,194 --> 00:11:06,832
He doesn't look like a scoundrel
But who knows?

96
00:11:06,832 --> 00:11:10,069
Mr. McGee didn't look like he was...

97
00:11:10,069 --> 00:11:13,732
but Mr Clogherty, mi 
it was truly impressive.

98
00:11:18,444 --> 00:11:20,946
He is a foreign traveller.

99
00:11:20,946 --> 00:11:24,917
Miller, Miller...
It's not an Irish name.

100
00:11:24,917 --> 00:11:27,053
It's English.

101
00:11:27,053 --> 00:11:31,691
So many carriages on the train and I have to
travel with an Englishman!

102
00:11:31,691 --> 00:11:33,559
I should have known.
Look!

103
00:11:33,559 --> 00:11:38,330
That jaw...
it could be Cromwell!

104
00:11:38,330 --> 00:11:39,899
If he talks to me
I will lose patience.

105
00:11:39,899 --> 00:11:42,668
You'll have to tell him that it is
same as Cromwell.

106
00:11:42,668 --> 00:11:44,135
If he talks to me...

107
00:12:00,686 --> 00:12:03,849
Business. The English think
only to that.

108
00:12:05,925 --> 00:12:08,928
- What was he saying?
- I didn't say anything.

109
00:12:08,928 --> 00:12:11,731
I was just thinking out loud.

110
00:12:11,731 --> 00:12:13,255
Excuse me.

111
00:12:16,769 --> 00:12:19,905
We English think in 
other way.

112
00:12:19,905 --> 00:12:23,204
I prefer not to argue,
if it doesn't bother you.

113
00:12:24,243 --> 00:12:27,113
Should visit England,
he might even change his mind.

114
00:12:27,113 --> 00:12:30,483
It's not necessary, I have one
aunt who lives there.

115
00:12:30,483 --> 00:12:34,320
She says the rich are
flatterers and always complain...

116
00:12:34,320 --> 00:12:37,156
and the poor are arrogant and yes 
they believe they are the masters of the world.

117
00:12:37,156 --> 00:12:38,991
I thought it was the other way around.

118
00:12:38,991 --> 00:12:41,327
My aunt works in an office
state.

119
00:12:41,327 --> 00:12:43,362
- I understand.
- Don't say 'I understand'.

120
00:12:43,362 --> 00:12:45,664
My aunt hates them,
and me too.

121
00:12:45,664 --> 00:12:49,201
My father fought for Ireland
against the English in 1916.

122
00:12:49,201 --> 00:12:51,871
If I can, I will do the same.

123
00:12:51,871 --> 00:12:55,241
To come from a neutral country,
Isn't that a little hostile?

124
00:12:55,241 --> 00:12:59,701
It's not hostility. Be neutral
It's different for everyone.

125
00:13:01,080 --> 00:13:04,345
If you don't mind, now 
I'll eat my sandwich.

126
00:13:25,905 --> 00:13:27,640
- Are we in Dublin?
- Sure

127
00:13:27,640 --> 00:13:30,576
Good thing, I have a
neck pain.

128
00:13:30,576 --> 00:13:35,240
<i>Dublin! Dublin! </ i>

129
00:13:37,583 --> 00:13:40,653
- Where are you going with that?
- I'm just carrying his suitcase.

130
00:13:40,653 --> 00:13:43,144
Be careful on the sidewalk!
Excuse me.

131
00:13:55,067 --> 00:13:58,237
- Where, sir?
- There's also a girl.

132
00:13:58,237 --> 00:14:00,539
224 Beechwood Avenue, right?

133
00:14:00,539 --> 00:14:03,042
I will give the address by myself, thanks.

134
00:14:03,042 --> 00:14:03,609
- Not at all.
- You're welcome.

135
00:14:03,609 --> 00:14:06,442
It was very kind, thank you.
Until we meet again.

136
00:14:07,913 --> 00:14:11,474
- Please, to the Redman Gallery.
- Yes, ma'am.

137
00:14:50,689 --> 00:14:52,919
It won't be long.
Can it wait, please?

138
00:15:04,370 --> 00:15:05,771
My name is Bridie Quilty.

139
00:15:05,771 --> 00:15:09,108
I would like to see the director,
Mr. Michael O'Callaghan.

140
00:15:09,108 --> 00:15:12,945
Mr. O'Callaghan has none
appointment in the diary.

141
00:15:12,945 --> 00:15:14,213
What is it about?

142
00:15:14,213 --> 00:15:16,882
Tell him that the daughter of
Danny Quilty, just that.

143
00:15:16,882 --> 00:15:18,500
Daughter of Danny Quilty.

144
00:15:18,517 --> 00:15:22,248
Liam, listen. He has to talk
with Mr. Callaghan.

145
00:15:24,423 --> 00:15:26,050
Can I come in?

146
00:15:27,092 --> 00:15:31,730
James Joyce, painted by
famous Irish painter...

147
00:15:31,730 --> 00:15:33,265
Jack B. Yeats.

148
00:15:33,265 --> 00:15:36,135
This way.
Stay close to me.

149
00:15:36,135 --> 00:15:41,140
I mean, follow me.
Where are we today?

150
00:15:41,140 --> 00:15:47,443
Yes, in the Gallery of Fame.
Find out who the famous people are.

151
00:15:49,648 --> 00:15:54,219
Here is our friend Roger Casement. 
A lovely man.

152
00:15:54,219 --> 00:15:58,490
He was famous for helping
England in Africa.

153
00:15:58,490 --> 00:16:03,095
He was hanged by the British
in Ireland, by tyranny.

154
00:16:03,095 --> 00:16:06,265
We live in a crazy world.

155
00:16:06,265 --> 00:16:09,268
Here's Patrick Pearse,
Supreme Commander...

156
00:16:09,268 --> 00:16:13,806
of the Republican Force
during the revolution of 1916.

157
00:16:13,806 --> 00:16:15,374
This is James Connolly...

158
00:16:15,374 --> 00:16:18,444
one of the founders of
Labor Party.

159
00:16:18,444 --> 00:16:22,514
This is Michael O'Callaghan, one
of the leaders of the insurrection.

160
00:16:22,514 --> 00:16:25,884
Mr. Callaghan is the director
of this gallery.

161
00:16:25,884 --> 00:16:27,586
This way, please.

162
00:16:27,586 --> 00:16:30,556
Here we have three famous playwrights
Irish.

163
00:16:30,556 --> 00:16:35,260
John M. Synge, Sean O'Casey
and George Bernard Shaw.

164
00:16:35,260 --> 00:16:39,331
The first one is dead
others live in England.

165
00:16:39,331 --> 00:16:41,458
Did you want to talk to me, ma'am?

166
00:16:43,035 --> 00:16:45,838
- Are you Mr. Callaghan?
- Yes

167
00:16:45,838 --> 00:16:48,741
My heart is beating.

168
00:16:48,741 --> 00:16:53,906
To be able to have this moment afterwards
many years, finally.

169
00:16:54,947 --> 00:16:59,752
Don't you recognize me? I'm Bridie,
daughter of Danny Quilty.

170
00:16:59,752 --> 00:17:05,024
- Danny Quilty's daughter, Bridie?
- Of course, she...

171
00:17:05,024 --> 00:17:07,760
How stupid I am, how
can you recognize me?

172
00:17:07,760 --> 00:17:10,129
At that time still
I wasn't born.

173
00:17:10,129 --> 00:17:13,465
Sorry, I was a little confused.

174
00:17:13,465 --> 00:17:16,559
- Do you want to come to my office?
- Thank you.

175
00:17:21,874 --> 00:17:25,010
- Please sit down.
- Thank you.

176
00:17:25,010 --> 00:17:27,880
You know, Mr. Callaghan... my father
he told me a lot about her..

177
00:17:27,880 --> 00:17:30,280
who seems to have known her forever.

178
00:17:31,316 --> 00:17:35,487
I see you both,
hidden behind the counter.

179
00:17:35,487 --> 00:17:36,755
Behind the counter?

180
00:17:36,755 --> 00:17:39,358
He told me the story
many times.

181
00:17:39,358 --> 00:17:44,430
He was an excellent storyteller
stories, my father

182
00:17:44,430 --> 00:17:46,198
Excellent...

183
00:17:46,198 --> 00:17:49,395
Where did your idea come from? 
to come here?

184
00:17:53,172 --> 00:17:57,676
- Nobody can come in, right?
- I don't think so, why?

185
00:17:57,676 --> 00:18:01,880
Because I have to tell her what I don't have
never told anyone.

186
00:18:01,880 --> 00:18:05,281
And I no longer have any doubts, 
since I saw her.

187
00:18:06,652 --> 00:18:10,144
I want to join the Army
Irish Republican.

188
00:18:11,190 --> 00:18:14,726
- Excuse me?
- I want to join the IRA, please.

189
00:18:14,726 --> 00:18:18,397
I want to fight the English.
Like her and my father.

190
00:18:18,397 --> 00:18:20,766
We are not at war against
England.

191
00:18:20,766 --> 00:18:24,636
I know they will win, and that
we are neutral...

192
00:18:24,636 --> 00:18:26,538
but it doesn't mean that
we have to block...

193
00:18:26,538 --> 00:18:30,008
our own struggle
which has lasted for 700 years.

194
00:18:30,008 --> 00:18:34,279
Ireland signed a treaty
with England in 1921.

195
00:18:34,279 --> 00:18:36,315
What's on this treaty?

196
00:18:36,315 --> 00:18:40,018
We achieved a lot of things with it.

197
00:18:40,018 --> 00:18:42,248
Ireland remains divided.

198
00:18:43,956 --> 00:18:46,058
I know. But I think...

199
00:18:46,058 --> 00:18:49,361
if Ireland and England
they discuss amicably...

200
00:18:49,361 --> 00:18:51,697
the division will not last.

201
00:18:51,697 --> 00:18:53,995
Friendly?

202
00:18:55,033 --> 00:18:58,403
I couldn't have said this,
Mr. Callaghan.

203
00:18:58,403 --> 00:19:01,140
Not after all that
my father told me.

204
00:19:01,140 --> 00:19:03,609
After struggling
in that way.

205
00:19:03,609 --> 00:19:06,945
With everything he's done
Cromwell to Ireland.

206
00:19:06,945 --> 00:19:09,615
But please, Cromwell
He died 300 years ago!

207
00:19:09,615 --> 00:19:12,284
- Don't forget Ballygerry.
- I hadn't forgotten.

208
00:19:12,284 --> 00:19:15,254
If I may say so, it seems like it is
forgot many things.

209
00:19:15,254 --> 00:19:17,890
Maybe I know better
reality.

210
00:19:17,890 --> 00:19:22,461
- Life is real in Ballygerry.
- She is also romantic and distant.

211
00:19:22,461 --> 00:19:25,831
We read newspapers and listen to the radio.

212
00:19:25,831 --> 00:19:28,698
Miss, I'll tell you something new.

213
00:19:29,735 --> 00:19:31,370
Times have changed.

214
00:19:31,370 --> 00:19:35,507
We are better now that we have
a constitution.

215
00:19:35,507 --> 00:19:39,807
So, you forget those ideas 
and return home.

216
00:19:41,113 --> 00:19:43,513
Won't you help me?

217
00:19:48,187 --> 00:19:50,956
I came from so far away...

218
00:19:50,956 --> 00:19:55,552
- I've dreamed of this for years!
- I am sorry.

219
00:19:56,795 --> 00:19:59,765
Don't you have anything else to say?

220
00:19:59,765 --> 00:20:04,503
Why are you so sorry, 
obey the Constitution?

221
00:20:04,503 --> 00:20:08,774
He became very rich and peaceful,
Mr. Callaghan.

222
00:20:08,774 --> 00:20:11,743
Go to the gallery to review
the photos.

223
00:20:11,743 --> 00:20:15,814
Look at yours and find out if
It's the same man.

224
00:20:15,814 --> 00:20:17,145
Maybe not.

225
00:20:18,183 --> 00:20:20,953
Something is always lost
even when you win

226
00:20:20,953 --> 00:20:25,390
But luckily, we won a
some wisdom.

227
00:20:25,390 --> 00:20:29,087
I just ask you to think.

228
00:20:30,562 --> 00:20:31,722
Goodbye

229
00:21:16,241 --> 00:21:18,243
Roger Casement, accused of 
betrayal by the English

230
00:21:18,243 --> 00:21:20,905
executed in London on
August 3, 1916

231
00:22:12,230 --> 00:22:15,367
Books attract dust.

232
00:22:15,367 --> 00:22:20,930
And there are many of them here. It was years
I was looking for this book.

233
00:22:22,474 --> 00:22:24,443
I thought he wouldn't arrive.

234
00:22:24,443 --> 00:22:28,113
I took the first plane from
Lisbon.

235
00:22:28,113 --> 00:22:29,781
Do you have documents for England?

236
00:22:29,781 --> 00:22:32,217
Yes, and the Argentine passport.

237
00:22:32,217 --> 00:22:35,020
I'm going to England ad 
buy bulls.

238
00:22:35,020 --> 00:22:37,923
I don't like bulls.

239
00:22:37,923 --> 00:22:41,059
Bulls are the least
of his problems.

240
00:22:41,059 --> 00:22:46,131
- Do you know Oscar Pryce?
- I met him in Leipzig.

241
00:22:46,131 --> 00:22:49,368
- You know he's in England?
- No.

242
00:22:49,368 --> 00:22:55,173
He is awaiting trial in prison
of Vale in Wynbridge.

243
00:22:55,173 --> 00:22:58,110
So what?

244
00:22:58,110 --> 00:23:01,513
Pryce has vital data.
We need to know what they are.

245
00:23:01,513 --> 00:23:05,984
- How?
- We'll get him out of prison.

246
00:23:05,984 --> 00:23:07,719
So it seems easier
than raising bulls.

247
00:23:07,719 --> 00:23:10,789
Even if it costs us 20 human lives,
it will have been useful.

248
00:23:10,789 --> 00:23:14,359
- Has anyone else been recruited?
- I do not know.

249
00:23:14,359 --> 00:23:17,396
We shouldn't use any of our own,
there would be suspicions.

250
00:23:17,396 --> 00:23:19,626
We need new recruits.

251
00:23:20,766 --> 00:23:23,802
- Do you know when the trial will take place?
- No.

252
00:23:23,802 --> 00:23:26,538
- Or where?
- No.

253
00:23:26,538 --> 00:23:29,074
Do you know anything that can help us?

254
00:23:29,074 --> 00:23:35,514
I'm afraid not. I found this guide
of Wynbridge. You can see the place

255
00:23:35,514 --> 00:23:36,515
Thanks.

256
00:23:36,515 --> 00:23:40,886
Mr. Clark will like to know
that you helped us.

257
00:23:40,886 --> 00:23:43,354
- Good luck.
- Until we meet again.

258
00:23:48,894 --> 00:23:50,729
These are all the books
What do you have in German?

259
00:23:50,729 --> 00:23:56,034
Yes, to start with look at this:
"Learn German in 3 months".

260
00:23:56,034 --> 00:23:58,804
It's not fast enough, I have less time

261
00:23:58,804 --> 00:24:01,039
I will skip some parts.
How much?

262
00:24:01,039 --> 00:24:02,734
3 shillings and 6 pence
please.

263
00:24:04,342 --> 00:24:05,468
Thank you.

264
00:24:12,751 --> 00:24:14,319
Thank you.

265
00:24:14,319 --> 00:24:15,752
Do you want to take that book?

266
00:24:17,022 --> 00:24:20,014
Guide to the Wynbridge Valley.
2 shillings, please.

267
00:24:22,093 --> 00:24:23,617
The rest, sir.

268
00:24:30,235 --> 00:24:33,772
This is where the battle took place 
of WYNBRIDGE VALLEY

269
00:24:33,772 --> 00:24:38,106
Oliver Cromwell was defeated by
forces of King Charles I in 1643

270
00:25:09,040 --> 00:25:12,477
It happened 300 years ago and
no one cared.

271
00:25:12,477 --> 00:25:15,013
- Maybe to the seagulls.
- They weren't seagulls.

272
00:25:15,013 --> 00:25:17,916
Last night it didn't seem like that.

273
00:25:17,916 --> 00:25:19,975
It was already too late for certain 
things happen after that time.

274
00:25:42,807 --> 00:25:46,845
- It was a drunken thing.
- None of those who were here yesterday.

275
00:25:46,845 --> 00:25:49,714
Or it was some neighbor.

276
00:25:49,714 --> 00:25:51,650
Hi Bridie, you found it
your new partner?

277
00:25:51,650 --> 00:25:55,720
I certainly can't compete with 
Betty Grabel.

278
00:25:55,720 --> 00:25:58,390
Regis has a photo of 
Betty Grabel on the bed.

279
00:25:58,390 --> 00:26:00,559
But he hasn't looked at it since
when Bridie arrived.

280
00:26:00,559 --> 00:26:03,862
I didn't understand well but I think so
be his grandfather.

281
00:26:03,862 --> 00:26:05,530
It hasn't come out for years...

282
00:26:05,530 --> 00:26:07,866
And the other day he went around
four times.

283
00:26:07,866 --> 00:26:09,868
Did he want to escape?

284
00:26:09,868 --> 00:26:12,170
They are good guys,
grandfather.

285
00:26:12,170 --> 00:26:15,407
You're too young to go
with the soldiers.

286
00:26:15,407 --> 00:26:17,142
But I'm just having a chat.

287
00:26:17,142 --> 00:26:20,111
Spend too much time with
Sergeant Harris.

288
00:26:20,111 --> 00:26:23,014
What's wrong?
He is very shy.

289
00:26:23,014 --> 00:26:24,449
Those are the worst.

290
00:26:24,449 --> 00:26:28,510
- Are you there, Bridie?
- I'm coming, Mrs. Edwards.

291
00:26:30,221 --> 00:26:34,159
The place is free until 
Saturday, but after that I don't know.

292
00:26:34,159 --> 00:26:35,193
No problem.

293
00:26:35,193 --> 00:26:38,185
- The registration form.
- Thank you.

294
00:26:41,800 --> 00:26:45,103
- The climate is very dry.
- Truly.

295
00:26:45,103 --> 00:26:47,606
- The rivers are low.
- Really?

296
00:26:47,606 --> 00:26:51,443
- Excellent for salmon.
- I think so.

297
00:26:51,443 --> 00:26:53,044
I thought he came here to fish.

298
00:26:53,044 --> 00:26:54,579
Not many people come to this place.

299
00:26:54,579 --> 00:26:56,982
Really?
It seems very beautiful to me.

300
00:26:56,982 --> 00:26:59,678
We are close to the sea, the countryside...

301
00:27:01,686 --> 00:27:03,855
There are many attractions.

302
00:27:03,855 --> 00:27:08,417
- Bridie, accompany the gentleman from the 16th.
- Yes, Mrs Edwards.

303
00:27:09,694 --> 00:27:11,662
- This way, sir.
- Thank you.

304
00:27:16,401 --> 00:27:20,235
- Who is that man?
- I don't know, Mrs. Edwards.

305
00:27:28,246 --> 00:27:30,976
Lieutenant David Baynes.

306
00:27:38,490 --> 00:27:39,923
Watch your head.

307
00:27:41,326 --> 00:27:43,495
I forgot to warn her about the step.
This is the room.

308
00:27:43,495 --> 00:27:46,031
Thank you. 
Irish, right?

309
00:27:46,031 --> 00:27:48,466
I have an Irish grandmother
from my father.

310
00:27:48,466 --> 00:27:50,730
- He's half Irish.
- Really?

311
00:27:51,803 --> 00:27:55,573
- How far is the sea from here?
- About two miles.

312
00:27:55,573 --> 00:27:58,343
Do you want to know anything else? 
I should go on break.

313
00:27:58,343 --> 00:28:00,645
- I don't think so, thanks.
- Thank you.

314
00:28:00,645 --> 00:28:05,483
Do you know someone who can
show me the city this afternoon?

315
00:28:05,483 --> 00:28:08,453
- No.
- I thought maybe she...

316
00:28:08,453 --> 00:28:10,522
He's a fast guy.

317
00:28:10,522 --> 00:28:13,685
Sorry, I worked too hard
together with the US Army.

318
00:28:16,461 --> 00:28:17,758
Rude

319
00:28:20,265 --> 00:28:24,361
- Sergeant Harris has arrived, Bridey.
- One moment, I'm coming.

320
00:28:25,770 --> 00:28:27,672
It's coming.

321
00:28:27,672 --> 00:28:30,608
You're early.
She had only been free since one o'clock.

322
00:28:30,608 --> 00:28:33,678
Don't interfere in love
of young people.

323
00:28:33,678 --> 00:28:37,782
- It's a dream of love.
- You wish you were in my place.

324
00:28:37,782 --> 00:28:39,841
Not if I had to wear a mustache.

325
00:28:42,520 --> 00:28:45,123
- I'm ready, Harry.
- She's ready, Harry.

326
00:28:45,123 --> 00:28:50,328
- Have fun, Sergeant.
- Don't forget the girl in Louth.

327
00:28:50,328 --> 00:28:52,097
Good luck.

328
00:28:52,097 --> 00:28:53,860
- HI.
- HI.

329
00:28:57,602 --> 00:28:59,571
- I'd like to have another one, ma'am 
- Okay.

330
00:28:59,571 --> 00:29:02,640
- Please, could I have a whisky?
- Certain.

331
00:29:02,640 --> 00:29:06,544
I'll take a tour.
What a strange story that of Cromwell.

332
00:29:06,544 --> 00:29:08,613
- Have they found the culprit?
- I don't think so.

333
00:29:08,613 --> 00:29:11,116
Whoever he is, he's not from here.

334
00:29:11,116 --> 00:29:13,785
Most of my clients work
in military prison.

335
00:29:13,785 --> 00:29:16,554
- Winmore Prison?
- Exactly.

336
00:29:16,554 --> 00:29:21,926
- Near the road?
- I don't know, like you I'm a tourist.

337
00:29:21,926 --> 00:29:24,629
I came to visit
Wynbridge but not for its fish.

338
00:29:24,629 --> 00:29:28,032
Mr. Miller came from Argentina
to buy bulls.

339
00:29:28,032 --> 00:29:30,568
You have come a long way for one 
curiosities like yours.

340
00:29:30,568 --> 00:29:33,138
B� it's far away even for the bulls.
What time is dinner?

341
00:29:33,138 --> 00:29:35,504
- At 7.30.
- Thank you.

342
00:29:57,996 --> 00:30:00,598
It wasn't in good condition.

343
00:30:00,598 --> 00:30:03,134
We had just done 15 km
when it broke.

344
00:30:03,134 --> 00:30:06,371
He was under the responsibility of another
and he was in bad shape.

345
00:30:06,371 --> 00:30:13,011
- So I told him that next time before...
- It's getting late, Harry.

346
00:30:13,011 --> 00:30:14,345
Do you have to go already?

347
00:30:14,345 --> 00:30:16,381
I think it's after 10:30.

348
00:30:16,381 --> 00:30:22,020
Just wait a little. I just told you
half of what I wanted.

349
00:30:22,020 --> 00:30:25,790
I haven't stopped talking
last 3 hours.

350
00:30:25,790 --> 00:30:29,894
- I feel terrible thinking about it.
- It was very interesting, Harry.

351
00:30:29,894 --> 00:30:34,399
But I have to go.
Mrs. Edwards will be angry.

352
00:30:34,399 --> 00:30:35,525
Until we meet again.

353
00:30:56,754 --> 00:30:59,324
Excuse me for the time,
Mrs. Edwards.

354
00:30:59,324 --> 00:31:00,959
If I had known, I would have them
given the key.

355
00:31:00,959 --> 00:31:03,621
I'm sorry, I apologize.

356
00:31:05,563 --> 00:31:09,634
At this time, what is there to do?
in a place like Wynbridge?

357
00:31:09,634 --> 00:31:13,271
I missed the last bus
from the nearby city.

358
00:31:13,271 --> 00:31:16,263
- Good evening and thank you
- Good night.

359
00:31:27,252 --> 00:31:28,913
- I am here.
- Excellent.

360
00:31:35,660 --> 00:31:36,661
So what?

361
00:31:36,661 --> 00:31:40,398
Pryce will be taken to London
Tuesday night.

362
00:31:40,398 --> 00:31:43,301
- Tuesday?
- In half an hour, from prison to the station...

363
00:31:43,301 --> 00:31:45,937
Arrive 20 minutes before the train.

364
00:31:45,937 --> 00:31:46,971
No suspicions?

365
00:31:46,971 --> 00:31:49,440
No, when I asked him
to be free...

366
00:31:49,440 --> 00:31:53,672
and that he couldn't on Tuesday,
he didn't ask me anything else.

367
00:31:54,812 --> 00:31:59,017
- It was better than I imagined.
- It seems like I didn't do anything.

368
00:31:59,017 --> 00:32:00,518
It was that simple!

369
00:32:00,518 --> 00:32:04,589
Were you with that man in room 16?

370
00:32:04,589 --> 00:32:09,227
- What do you think of him?
- He's very arrogant.

371
00:32:09,227 --> 00:32:12,263
He's very sure of himself, yes.

372
00:32:12,263 --> 00:32:16,067
- Why, who is he?
- An intelligence agent.

373
00:32:16,067 --> 00:32:19,604
I knew it when you told me 
of Pryce's transfer.

374
00:32:19,604 --> 00:32:23,141
- Let's be careful.
- Why do you think it's him?

375
00:32:23,141 --> 00:32:26,878>
First he went to prison, then
here and at the station.

376
00:32:26,878 --> 00:32:31,182
he was a soldier
and he doesn't like fish.

377
00:32:31,182 --> 00:32:35,954
I hadn't thought about it.
Do you think he suspects something?

378
00:32:35,954 --> 00:32:40,758
- We have to handle it.
- We can't eliminate him.

379
00:32:40,758 --> 00:32:42,020
My dear...

380
00:32:43,061 --> 00:32:45,863
Of course not.
We will use another formula.

381
00:32:45,863 --> 00:32:51,936
A nice bait. The oldest in the art of war. 
Something he won't be able to recognize

382
00:32:51,936 --> 00:32:56,107
Rearrange your break for Tuesday, 
and invite him for a walk.

383
00:32:56,107 --> 00:32:57,342
I?

384
00:32:57,342 --> 00:33:00,712
Keep him away from the city
for a few hours.

385
00:33:00,712 --> 00:33:05,049
How do I keep it if
did he want to go back?

386
00:33:05,049 --> 00:33:08,186
- He's young and impressionable.
- But I don't like him.

387
00:33:08,186 --> 00:33:11,422
It's irrelevant whether you like it or not.

388
00:33:11,422 --> 00:33:15,620
I don't want to offer myself as one,
one...

389
00:33:17,895 --> 00:33:20,098
I should have thought one thing
that's how it would have happened.

390
00:33:20,098 --> 00:33:23,431
I shouldn't have accepted.

391
00:33:27,238 --> 00:33:28,535
Let's sit here.

392
00:33:36,581 --> 00:33:38,242
Bessie, come here!

393
00:33:42,120 --> 00:33:46,090
- How far are we from Wynbridge?
- I don't know, not too far away.

394
00:33:46,090 --> 00:33:49,627
I've lost count. What time is it?
I don't have a watch.

395
00:33:49,627 --> 00:33:51,863
It's half past five.

396
00:33:51,863 --> 00:33:54,999
- It seems darker to me.
- No, I looked carefully.

397
00:33:54,999 --> 00:33:58,069
Tell me, why did you decide 
to spend some time here?

398
00:33:58,069 --> 00:34:00,571
I went to Cambridge then
The war has begun.

399
00:34:00,571 --> 00:34:04,342
I suspended my studies and
I'm recovering now...

400
00:34:04,342 --> 00:34:06,744
material for my thesis.

401
00:34:06,744 --> 00:34:08,513
In Wynbridge?

402
00:34:08,513 --> 00:34:10,982
- It's about Cromwell.
- Cromwell?

403
00:34:10,982 --> 00:34:13,284
In Wynbridge there are many
information about him.

404
00:34:13,284 --> 00:34:15,987
You think it's worth the money
your time for him?

405
00:34:15,987 --> 00:34:17,622
Cromwell is a character
forgotten.

406
00:34:17,622 --> 00:34:19,857
- Not in Ireland.
- Ireland.

407
00:34:19,857 --> 00:34:23,661
Don't talk about Ireland like that.
Do you know what he did?

408
00:34:23,661 --> 00:34:27,165
- I know he was a young general.
- He was a murderer.

409
00:34:27,165 --> 00:34:29,333
I see it from a point of 
military view.

410
00:34:29,333 --> 00:34:30,935
Who cares about the point
from a military point of view.

411
00:34:30,935 --> 00:34:32,804
- To me!
- You should be ashamed.

412
00:34:32,804 --> 00:34:36,674
My father and my father's grandfather
they knew him well.

413
00:34:36,674 --> 00:34:39,610
- It's unlikely.
- I don't see why.

414
00:34:39,610 --> 00:34:42,013
If you were in my country, you would see
what he did.

415
00:34:42,013 --> 00:34:44,649
And you're making a spirit
disgusting.

416
00:34:44,649 --> 00:34:46,918
- It's just a thesis.
- I am not interested.

417
00:34:46,918 --> 00:34:52,652
Don't tell me you spend time writing
about a despicable man like him.

418
00:34:53,724 --> 00:34:56,194
Looks like we're not
going very well.

419
00:34:56,194 --> 00:34:59,530
- It's better to go back.
- No, not yet.

420
00:34:59,530 --> 00:35:02,366
- It's early.
- How?

421
00:35:02,366 --> 00:35:08,506
Sorry if I got excited.
Can you forget it?

422
00:35:08,506 --> 00:35:14,612
- You're a little difficult to understand.
- And you, do you think you were sincere?

423
00:35:14,612 --> 00:35:18,349
I think it was you who painted
the statue of Cromwell.

424
00:35:18,349 --> 00:35:21,085
Why should I do it
something like that?

425
00:35:21,085 --> 00:35:23,454
Where would I find the paint?

426
00:35:23,454 --> 00:35:29,324
With that smile it shouldn't be difficult. 
You just need to know the right shop 

427
00:35:31,429 --> 00:35:33,420
I must be sitting on a thorn.

428
00:35:47,011 --> 00:35:50,448
It would be better to work in Intelligence 
in London than staying here, for what.

429
00:35:50,448 --> 00:35:51,916
They pay well, that's it.

430
00:35:51,916 --> 00:35:54,886
I was on duty until last month
in Scotland.

431
00:35:54,886 --> 00:35:56,554
It can't be worse than here.

432
00:35:56,554 --> 00:35:58,322
Luckily I had the
transfer.

433
00:35:58,322 --> 00:36:04,362
There are many more opportunities
where I am now. Who knows...

434
00:36:04,362 --> 00:36:06,898
It doesn't matter what you do
in the army...

435
00:36:06,898 --> 00:36:08,593
but what you earn.

436
00:36:23,781 --> 00:36:25,183
Good night, Sergeant.

437
00:36:25,183 --> 00:36:28,050
- This is the receipt to sign.
- Thank you.

438
00:36:32,423 --> 00:36:34,959
I don't know why these works
they are made at night.

439
00:36:34,959 --> 00:36:36,654
I was thinking the same thing.

440
00:36:38,196 --> 00:36:42,166
- Is it clear for which side he's spying?
- I don't know, sir.

441
00:36:42,166 --> 00:36:45,101
He didn't even say a word,
since we have him with us.

442
00:36:46,604 --> 00:36:48,773
- Is everything in order, Sergeant?
- Everything is fine, sir.

443
00:36:48,773 --> 00:36:50,374
- Good night, Sergeant.
- Good evening, sir.

444
00:36:50,374 --> 00:36:53,901
- Let's take him into custody.
- Leave the prisoner

445
00:36:57,248 --> 00:37:00,183
Right front Front.

446
00:37:28,746 --> 00:37:29,780
Good evening, Sergeant.
Another passenger?

447
00:37:29,780 --> 00:37:34,218
Yes sir. There was an accident 
by car. He tried to escape

448
00:37:34,218 --> 00:37:36,954
Can I see your documents?

449
00:37:36,954 --> 00:37:37,922
How did it happen?

450
00:37:37,922 --> 00:37:41,517
He tried to go through a gate
small with a bigger car.

451
00:37:54,071 --> 00:37:55,197
It has arrived.

452
00:38:00,144 --> 00:38:01,111
Good night.

453
00:38:07,285 --> 00:38:10,288
- It's not Pryce.
- We got it from the van.

454
00:38:10,288 --> 00:38:12,189
Again, it's not Pryce.

455
00:38:12,189 --> 00:38:16,853
- Quick, we have to look for him.
- I heard the sound of an engine!

456
00:38:18,329 --> 00:38:19,796
Let's take it over.

457
00:38:22,199 --> 00:38:25,362
Right front.
Go ahead.

458
00:38:37,481 --> 00:38:39,050
Pryce was in that car.

459
00:38:39,050 --> 00:38:40,618
- Safe?
- Certain!

460
00:38:40,618 --> 00:38:42,486
- Do we have a car?
- Yes, there is.

461
00:38:42,486 --> 00:38:43,487
Start it.

462
00:38:43,487 --> 00:38:46,557
Go up and tell Central that Pryce
He's in a Rover 14.

463
00:38:46,557 --> 00:38:49,685
Mobilize the entire district.
Soon!

464
00:39:12,983 --> 00:39:16,087
It's 9.
His watch stopped.

465
00:39:16,087 --> 00:39:19,090
- You didn't count well.
- I counted 9 bells.

466
00:39:19,090 --> 00:39:23,026
- You think you counted them.
- 7,8,9 or 10, what's the difference?

467
00:39:24,061 --> 00:39:26,497
What do you mean by 
"What's the difference?"

468
00:39:26,497 --> 00:39:29,600
- Hello beautiful?
- Oh, no?

469
00:39:29,600 --> 00:39:31,534
I could stay here
forever.

470
00:39:32,737 --> 00:39:36,474
- Don't you have anything to do?
- No.

471
00:39:36,474 --> 00:39:39,877
If you don't check the lyrics for Cromwell...

472
00:39:39,877 --> 00:39:43,836
- Are you telling the truth?
- Of course dear, why?

473
00:39:45,649 --> 00:39:48,953
You brought me here with 
a false pretext.

474
00:39:48,953 --> 00:39:53,357
What a fool I was. Of everyone
the low, dirty tricks...

475
00:39:53,357 --> 00:39:57,027
- It's terrible, I'm going home.
- But what's happening?

476
00:39:57,027 --> 00:39:58,585
Bridie, come back here!

477
00:40:00,364 --> 00:40:02,992
Bridie, wait!

478
00:40:05,569 --> 00:40:06,729
Bridie!

479
00:40:14,078 --> 00:40:16,046
How much time do we have?

480
00:40:16,046 --> 00:40:19,250
Until 3
to reach London.

481
00:40:19,250 --> 00:40:23,788
I knocked out an officer
with a girl.

482
00:40:23,788 --> 00:40:26,382
I don't know how they recruit
these idiots.

483
00:40:32,997 --> 00:40:37,334
I didn't understand what happened to the controls.
There was an overlap.

484
00:40:37,334 --> 00:40:38,892
That's what I thought too.

485
00:40:40,037 --> 00:40:41,299
It's the only possibility.

486
00:40:44,208 --> 00:40:46,444
I had everything planned out for 
the operation

487
00:40:46,444 --> 00:40:51,215
And it can still work.
You know what?

488
00:40:51,215 --> 00:40:53,617
No, but don't tell me if
it's not important.

489
00:40:53,617 --> 00:40:55,107
It's important.

490
00:40:57,955 --> 00:41:01,982
- Can't you go faster?
- The engine doesn't give more.

491
00:41:03,260 --> 00:41:05,421
- So we can't reach him.
- No.

492
00:41:09,533 --> 00:41:11,967
We have to take a left.

493
00:41:13,771 --> 00:41:14,931
I think it's here.

494
00:41:27,384 --> 00:41:28,942
What happens?

495
00:41:32,823 --> 00:41:35,053
This is an army truck.
Let's go back.

496
00:41:49,773 --> 00:41:52,765
Who's there?
Who goes there?

497
00:41:54,578 --> 00:41:56,205
I saw someone on the right.

498
00:41:58,482 --> 00:41:59,972
It seems like it's him.

499
00:42:02,720 --> 00:42:04,813
It's them, it's a Rover 14.

500
00:42:05,956 --> 00:42:07,719
Stop or I'll shoot!

501
00:42:14,298 --> 00:42:16,493
- Did they hit you?
- Yes

502
00:42:25,576 --> 00:42:26,736
Are you there?

503
00:42:29,079 --> 00:42:38,579
Look, it's all in a notebook 
to the Isle of Man...

504
00:42:43,727 --> 00:42:47,094
Run away!
Run away!

505
00:43:13,757 --> 00:43:18,429
I don't understand anything anymore.
Why all this mystery?

506
00:43:18,429 --> 00:43:20,056
You could give me a clue.

507
00:43:21,632 --> 00:43:26,203
Tell me a little something. 
Anything.

508
00:43:26,203 --> 00:43:30,608
It's crazy, do this
and I am the injured party.

509
00:43:30,608 --> 00:43:32,610
It can't continue like this

510
00:43:32,610 --> 00:43:35,773
I would never have imagined it,
this is incredible.

511
00:43:38,916 --> 00:43:42,215
Simply incredible!

512
00:43:47,191 --> 00:43:50,354
- What are you doing here?
- Has he gone?

513
00:43:53,297 --> 00:43:57,735
Yes, but he's not a spy.

514
00:43:57,735 --> 00:44:03,901
It is an official municipality in permit.
I have never been so humiliated.

515
00:44:07,011 --> 00:44:11,141
They hit me.
I want a cigarette.

516
00:44:12,750 --> 00:44:14,184
We have to look for a doctor.

517
00:44:14,184 --> 00:44:17,085
Give me a cigarette and don't scream.

518
00:44:22,760 --> 00:44:28,298
Nothing can save me now.
The bullet remained inside.

519
00:44:28,298 --> 00:44:31,233
- How do you know?
- Because he didn't come out.

520
00:44:32,269 --> 00:44:33,463
Light my cigarette.

521
00:44:34,772 --> 00:44:37,673
Nothing too serious 
if I had surgery in time.

522
00:44:38,942 --> 00:44:41,278
You're shaking.
Please check yourself.

523
00:44:41,278 --> 00:44:44,941
I have a lot to say
and little time.

524
00:44:47,217 --> 00:44:49,310
Sit down and concentrate.

525
00:44:53,724 --> 00:44:58,462
I know you're very young, but
I have no other choice.

526
00:44:58,462 --> 00:45:00,896
Better for you. Did you understand?

527
00:45:01,932 --> 00:45:03,593
Be careful.

528
00:45:04,768 --> 00:45:09,973
Something went wrong. Pryce
He is dead or arrested.

529
00:45:09,973 --> 00:45:11,770
He told me everything.

530
00:45:13,343 --> 00:45:18,048
Before being arrested a
Tynwald in the Isle of Man

531
00:45:18,048 --> 00:45:23,053
He hid a notebook in a
second row bench.

532
00:45:23,053 --> 00:45:26,757
Second row on the right.

533
00:45:26,757 --> 00:45:28,892
Do you want me to take you to the Isle of Man?

534
00:45:28,892 --> 00:45:35,899
No, that you replace me and that
contact someone on the train leaving tomorrow morning.

535
00:45:35,899 --> 00:45:37,601
And tell him what he will tell you.

536
00:45:37,601 --> 00:45:40,037
How will I recognize it?

537
00:45:40,037 --> 00:45:43,474
It will be in first class
non-smokers, north sector.

538
00:45:43,474 --> 00:45:46,243
First class, non-smoking,
northern sector.

539
00:45:46,243 --> 00:45:48,579
There is only one compartment.

540
00:45:48,579 --> 00:45:53,217
- How will he be dressed?
- I don't know, he'll be at the back.

541
00:45:53,217 --> 00:45:58,188
You will ask to open the window
and he will agree...

542
00:45:58,188 --> 00:46:02,993
for at least 10 minutes
because the air is heavy.

543
00:46:02,993 --> 00:46:05,462
You will both get off at the station
next.

544
00:46:05,462 --> 00:46:07,965
I ask to open the window ...

545
00:46:07,965 --> 00:46:10,134
and he replies that he agrees
for 10 minutes.

546
00:46:10,134 --> 00:46:11,101
Yes

547
00:46:12,202 --> 00:46:14,136
Take my coat.

548
00:46:18,642 --> 00:46:22,412
There are three in the wallet
white identity cards.

549
00:46:22,412 --> 00:46:23,709
you might need it.

550
00:46:24,915 --> 00:46:27,748
There is also money and a photo.

551
00:46:30,821 --> 00:46:40,430
After the war, go see Madame
Astronoff in Bucharest.

552
00:46:40,430 --> 00:46:42,762
Tell him I died for Germany.

553
00:46:43,967 --> 00:46:45,400
And happy.

554
00:46:47,604 --> 00:46:52,309
- I saved the worst for last.
- The worst?

555
00:46:52,309 --> 00:46:55,045
I know it's disgusting...

556
00:46:55,045 --> 00:47:00,884
but if they find my body
here, they will suspect.

557
00:47:00,884 --> 00:47:03,978
You will be arrested, and maybe
shot.

558
00:47:06,256 --> 00:47:08,019
What can I do?

559
00:47:09,693 --> 00:47:11,388
Get rid of me.

560
00:47:13,697 --> 00:47:15,324
The smoke has gone out.

561
00:47:41,491 --> 00:47:44,027
- What's up now?
- What happened to Bridie?

562
00:47:44,027 --> 00:47:48,699
- I've been waiting since 7.
- He had half a day, you knew that right?

563
00:47:48,699 --> 00:47:51,435
Nobody cares about me.

564
00:47:51,435 --> 00:47:54,972
He promised to play Backgammon
with me at 9.

565
00:47:54,972 --> 00:47:59,705
We have to wait. I have a full bar
and I'm busy.

566
00:48:35,846 --> 00:48:37,279
Bridie, wait a minute.

567
00:48:38,715 --> 00:48:41,818
- Leave me alone.
- Why did you leave me like that?

568
00:48:41,818 --> 00:48:43,754
- I'm a calm person.
- I asked you to explain, explain to me

569
00:48:43,754 --> 00:48:47,491
- I won't.
- You can't escape, you know?

570
00:48:47,491 --> 00:48:50,794
It's important to me.

571
00:48:50,794 --> 00:48:53,497
Leave me if I promise to 
meet you later?

572
00:48:53,497 --> 00:48:57,729
- That's better. At what time?
- I do not know.

573
00:49:00,003 --> 00:49:02,699
He certainly won't go around in a
night like this.

574
00:49:18,622 --> 00:49:20,824
I'll never make it, I know.

575
00:49:20,824 --> 00:49:24,658
The exit from the city is far away, 
someone could stop me first.

576
00:49:25,696 --> 00:49:29,733
It's dark...
few people.

577
00:49:29,733 --> 00:49:32,167
Maybe...
I could do it.

578
00:49:40,744 --> 00:49:44,339
"Let's get on the bus before it's full."

579
00:50:02,899 --> 00:50:05,060
"Come on Marjorie, dad will be worried."

580
00:50:06,103 --> 00:50:10,407
Can I disturb?
Do you have to take the old out?

581
00:50:10,407 --> 00:50:11,641
What are you doing?

582
00:50:11,641 --> 00:50:13,010
It has nothing to do with you.

583
00:50:13,010 --> 00:50:15,379
No problem, let's go
in the same direction.

584
00:50:15,379 --> 00:50:17,481
- I don't want your company.
- Let's go!

585
00:50:17,481 --> 00:50:20,617
- After you.
- Sweetie, you misunderstood me.

586
00:50:20,617 --> 00:50:23,711
I won't accept a no.

587
00:50:25,522 --> 00:50:26,890
If not from him.

588
00:50:26,890 --> 00:50:29,859
- Looks like he was harassing.
- Yes

589
00:50:30,894 --> 00:50:33,829
- How is Mr Edwards?
- He fell asleep.

590
00:50:34,898 --> 00:50:39,436
Between us,
he seems disconsolate to me.

591
00:50:39,436 --> 00:50:41,961
I wouldn't want him to think not
have much longer.

592
00:50:43,273 --> 00:50:46,810
Are you going to bring it to pick up
a bit of sea air?

593
00:50:46,810 --> 00:50:49,312
- Do you want to come by?
- Yes, please.

594
00:50:49,312 --> 00:50:50,745
Okay, follow me.

595
00:50:59,256 --> 00:51:00,655
Good evening, miss.

596
00:51:13,003 --> 00:51:19,101
- Ethal, what happened to Bridie?
- Hasn't she arrived yet?

597
00:51:20,710 --> 00:51:23,270
I think I'll have to take care of it.

598
00:51:30,387 --> 00:51:31,979
Is that you, Bridie?

599
00:51:33,023 --> 00:51:34,024
Yes

600
00:51:34,024 --> 00:51:35,992
Please come here.

601
00:51:42,566 --> 00:51:48,371
You have finally arrived.
I've been waiting for you since 7.30.

602
00:51:48,371 --> 00:51:51,675
I thought we were supposed to play...
Where are you going?

603
00:51:51,675 --> 00:51:56,246
I had to clean everything myself.
The girl was tired, as usual.

604
00:51:56,246 --> 00:51:58,882
Grandpa wanted to go for a walk.
He's angry.

605
00:51:58,882 --> 00:52:02,986
- He's already out.
- Then I don't know why he's nervous.

606
00:52:02,986 --> 00:52:07,023
He forgot I told him, 
that I would take half an hour.

607
00:52:07,023 --> 00:52:12,689
I don't know.
Come, let's finish tidying up.

608
00:52:14,898 --> 00:52:18,668
We'll do the rest tomorrow.
My feet are killing me.

609
00:52:18,668 --> 00:52:20,431
I think I'll retire to my room too.

610
00:52:23,940 --> 00:52:28,512
Sounds right to me, ignore me.
Clean the bar, do your makeup...

611
00:52:28,512 --> 00:52:31,915
- Wait, Bridie!
- Don't worry, go ahead and sew socks.

612
00:52:31,915 --> 00:52:34,651
Don't be silly, grandfather.
He's going to bed.

613
00:52:34,651 --> 00:52:38,688
Mr. Baynes will leave in the morning.
I'll take the 8 o'clock train.

614
00:52:38,688 --> 00:52:42,559
How do you go to sleep?
And my game?

615
00:52:42,559 --> 00:52:47,764
You know what a loss, grandfather
But do you really mean it?

616
00:52:47,764 --> 00:52:54,638
What am I talking about? I didn't go outside.
And I waited for hours.

617
00:52:54,638 --> 00:52:59,309
Why these faces?
What are you thinking?

618
00:52:59,309 --> 00:53:03,747
No plot. She does
It only took half an hour.

619
00:53:03,747 --> 00:53:08,451
- What's your problem?
- I have no problems.

620
00:53:08,451 --> 00:53:15,458
I wanted to know if she was back.
Didn't I call half an hour ago?

621
00:53:15,458 --> 00:53:17,494
It is true.

622
00:53:17,494 --> 00:53:21,157
We cannot be forgotten who we are
exited and then went down Cross Street.

623
00:53:22,265 --> 00:53:24,256
At Cross Street?

624
00:53:25,869 --> 00:53:28,038
Maybe you're talking about unfinished business...

625
00:53:28,038 --> 00:53:31,074
or the bet to make
about the horse race of the week?

626
00:53:31,074 --> 00:53:35,312
- Exactly about that.
- Really? The race took place last week...

627
00:53:35,312 --> 00:53:39,649
and all bills have been paid.
Is it clearer now?

628
00:53:39,649 --> 00:53:42,619
It must have been something else like that.
I don't pay much attention to it.

629
00:53:42,619 --> 00:53:44,988
She lies, don't kid me.

630
00:53:44,988 --> 00:53:49,626
I didn't ask for anything.
I'm old, but I'm not stupid.

631
00:53:49,626 --> 00:53:53,187
There must be some reason
because she lies.

632
00:53:54,831 --> 00:53:58,528
Have you ever seen Bessie sleep
without ever having gone out?

633
00:54:00,437 --> 00:54:04,373
Grandpa... I don't know what's wrong with you.

634
00:54:05,408 --> 00:54:07,644
Please wake up
Mr. Baynes at 7.

635
00:54:07,644 --> 00:54:09,612
- Good night.
- Good night.

636
00:54:19,756 --> 00:54:22,626
- I can't now, sorry.
- Something is bothering you.

637
00:54:22,626 --> 00:54:25,061
Please let me go to sleep.

638
00:54:25,061 --> 00:54:27,825
Bridie, the wheelchair
It's out of place.

639
00:54:30,800 --> 00:54:33,103
They saw me, I drove the
grandfather for a walk.

640
00:54:33,103 --> 00:54:35,739
He left his chair when
we have arrived. Satisfied?

641
00:54:35,739 --> 00:54:38,230
- Look, your answer ...
- I answered.

642
00:55:47,477 --> 00:55:49,707


643
00:57:21,137 --> 00:57:23,833
Permit.
Thank you.

644
00:57:29,579 --> 00:57:31,012
Permit.

645
00:57:40,990 --> 00:57:42,355
Damnation.

646
00:57:59,809 --> 00:58:03,613
First class, non-smoking
northern section.

647
00:58:03,613 --> 00:58:05,205
It has to be here.

648
00:58:08,485 --> 00:58:11,579
- Is this seat occupied?
- No.

649
00:58:22,966 --> 00:58:26,069
Dear, do you want a sandwich?
It's not salty.

650
00:58:26,069 --> 00:58:27,593
No thank you.

651
00:58:39,582 --> 00:58:40,917
Where were we?

652
00:58:40,917 --> 00:58:44,587
Mrs. Butler, and the nice one
insurance guy.

653
00:58:44,587 --> 00:58:47,390
It is true. I didn't know anything
of them for years.

654
00:58:47,390 --> 00:58:50,226
They bought a house in Kingston...

655
00:58:50,226 --> 00:58:54,063
he joined the RAF and
she in the Red Cross.

656
00:58:54,063 --> 00:58:58,868
He remarried and she 
she is dating a married man.

657
00:58:58,868 --> 00:59:01,237
Which causes war
with the people!

658
00:59:01,237 --> 00:59:04,107
They were a beautiful couple.

659
00:59:04,107 --> 00:59:07,477
The man she dates has
twice his age.

660
00:59:07,477 --> 00:59:08,705
Terrible.

661
00:59:09,746 --> 00:59:14,183
The mother is devastated.
I met her outside the church on Sunday.

662
00:59:14,183 --> 00:59:17,287
And her brother no longer speaks to her.

663
00:59:17,287 --> 00:59:20,857
- His mother should give him a spanking.
- It's too late for that.

664
00:59:20,857 --> 00:59:24,060
He could have been more rational.

665
00:59:24,060 --> 00:59:25,857
You couldn't...

666
00:59:33,503 --> 00:59:37,173
How can I ask them to open
the window...

667
00:59:37,173 --> 00:59:39,266
if it is already open?

668
00:59:43,580 --> 00:59:46,606
He could pull up the glass,
please?

669
00:59:58,127 --> 01:00:01,598
- Where was I?
- The insurance man.

670
01:00:01,598 --> 01:00:05,401
Jokes aside. He said that
he wanted a divorce.

671
01:00:05,401 --> 01:00:09,505
- I don't know if he's her type.
- He's a narcissist.

672
01:00:09,505 --> 01:00:10,740
Like all men.

673
01:00:10,740 --> 01:00:17,814
I've changed my mind. It could open
the window, please?

674
01:00:17,814 --> 01:00:22,308
- Is this a problem?
- No problem, ma'am, no problem.

675
01:00:30,059 --> 01:00:31,492
Thank you.

676
01:00:42,005 --> 01:00:45,541
Nobody says anything now?

677
01:00:45,541 --> 01:00:50,513
Nobody says anything coherent
for the window for the next 10 minutes?

678
01:00:50,513 --> 01:00:54,884
Say something. Don't you understand?

679
01:00:54,884 --> 01:01:01,790
I did as Mr. Miller said.
What should I do now?

680
01:01:21,811 --> 01:01:23,745
Eye Exercises

681
01:01:40,663 --> 01:01:44,434
We're sorry, but you have to get off here.

682
01:01:44,434 --> 01:01:49,005
There's no need to explain.
She knows who we are.

683
01:01:49,005 --> 01:01:50,267
Come.

684
01:01:51,374 --> 01:01:54,243
I don't know what you're talking about.

685
01:01:54,243 --> 01:01:58,881
But if you insist.
My bag is up there.

686
01:01:58,881 --> 01:02:02,009
Be careful.
There are eggs inside.

687
01:02:11,661 --> 01:02:22,305
<i>"the train to Edmington will leave</i>
<i>from platform 5 towards Manchester." </ i>

688
01:02:22,305 --> 01:02:25,975
<i>"Passengers to Chester</i>
<i>from Hereford ..."</ i>

689
01:02:25,975 --> 01:02:27,966
<i>"they change the train at Strewsberry."</ I>

690
01:02:29,445 --> 01:02:40,089
<i>"the train to Edmington will leave</i>
<i>from platform 5 towards Manchester." </ i>

691
01:02:40,089 --> 01:02:43,760
<i>"Passengers to Chester</i>
<i>from Hereford ..."</ i>

692
01:02:43,760 --> 01:02:45,853
<i>"they change the train at Strewsberry."</ I>

693
01:02:50,099 --> 01:02:52,368
I thought I saw you.

694
01:02:52,368 --> 01:02:54,003
I arrived at the last minute
in Wynbridge.

695
01:02:54,003 --> 01:02:57,173
I almost didn't reach the train.

696
01:02:57,173 --> 01:03:00,943
You didn't come, but when will you
I saw through the bedroom window

697
01:03:00,943 --> 01:03:03,312
I decided to figure out what it was
your problem.

698
01:03:03,312 --> 01:03:07,016
Maybe you will have something to say.

699
01:03:07,016 --> 01:03:10,186
I don't know, say something that...

700
01:03:10,186 --> 01:03:13,256
It was the old lady
that I had to meet.

701
01:03:13,256 --> 01:03:17,160
She knew who the detectives were and
who they were arresting.

702
01:03:17,160 --> 01:03:23,466
How horrible.
I need to think of something.

703
01:03:23,466 --> 01:03:28,460
I know something about the Isle of Man,
and I don't know who to tell.

704
01:03:29,605 --> 01:03:31,440
Mr. Miller is dead...

705
01:03:31,440 --> 01:03:36,312
and no one will know who it is 
he was helping in Ireland.

706
01:03:36,312 --> 01:03:41,477
- I have to go home immediately and...
- ... and must be buried.

707
01:03:45,188 --> 01:03:47,089
What do you say?

708
01:03:47,089 --> 01:03:50,493
I don't know why you were pushing
the wheelchair.

709
01:03:50,493 --> 01:03:55,998
The paint cans, or a if a boyfriend
he will commit suicide out of desperation.

710
01:03:55,998 --> 01:03:58,432
And why do you want to hide.

711
01:04:02,305 --> 01:04:03,567
I understand.

712
01:04:17,820 --> 01:04:19,422
Did you want to come to this very station?

713
01:04:19,422 --> 01:04:21,958
Not specifically.
Any is fine.

714
01:04:21,958 --> 01:04:25,394
Get back on the train, please.
I have to change some money.

715
01:04:25,394 --> 01:04:26,952
Give me the bag.

716
01:04:47,350 --> 01:04:50,953
Go to an island.
Did you bring your permit?

717
01:04:50,953 --> 01:04:52,321
No, I hadn't thought of that.

718
01:04:52,321 --> 01:04:54,790
It is possible to have one in Hereford.
Do you want a coffee?

719
01:04:54,790 --> 01:04:58,527
- How long does it take?
- One or two days.

720
01:04:58,527 --> 01:05:01,063
Two coffees please.
Do you want something to eat?

721
01:05:01,063 --> 01:05:03,099
No thank you.

722
01:05:03,099 --> 01:05:06,435
You are a very persistent man.
I don't understand you.

723
01:05:06,435 --> 01:05:09,105
Some things about you
they don't make sense.

724
01:05:09,105 --> 01:05:11,374
I know I annoyed you before.

725
01:05:11,374 --> 01:05:15,105
It seems you have some problems,
and I would like to help you.

726
01:05:15,244 --> 01:05:18,915
I hope it's not me.
Everything can be fixed if one wants.

727
01:05:18,915 --> 01:05:22,351
There has to be a reason to
leaving so quickly from Wynbridge.

728
01:05:22,351 --> 01:05:25,254
I hope it isn't 
nothing serious.

729
01:05:25,254 --> 01:05:27,757
Is there anything I can do?

730
01:05:27,757 --> 01:05:30,359
- What's up now?
- The train that goes to Manchester.

731
01:05:30,359 --> 01:05:31,761
I have to get him for a change in Liverpool.

732
01:05:31,761 --> 01:05:34,263
- Why?
- I have to get it now, please.

733
01:05:34,263 --> 01:05:36,128
All inclusive, we can take
anything you want.

734
01:05:43,105 --> 01:05:45,675
You must have searched everyone  
Liverpool hotels, I think.

735
01:05:45,675 --> 01:05:47,343
It will be fine here too.

736
01:05:47,343 --> 01:05:50,346
There is always one last solution.

737
01:05:50,346 --> 01:05:53,182
22 and 23.

738
01:05:53,182 --> 01:05:55,418
There is no heating, no hot water.

739
01:05:55,418 --> 01:05:59,514
Coffee at 8 o'clock.
Fish pie, desserts 

740
01:06:00,656 --> 01:06:02,556
- Good night.
- Good night.

741
01:06:20,009 --> 01:06:23,312
I don't know why you came back
with me in Liverpool.

742
01:06:23,312 --> 01:06:25,648
- He's not here.
- Why did you do it?

743
01:06:25,648 --> 01:06:28,250
You forgot what
did you say yesterday?

744
01:06:28,250 --> 01:06:30,019
I must not have been serious.

745
01:06:30,019 --> 01:06:31,754
You were sitting on a thorn.

746
01:06:31,754 --> 01:06:34,123
You think it's okay to talk
of these things...

747
01:06:34,123 --> 01:06:37,393
while we look for the room in 
this unclean hotel?

748
01:06:37,393 --> 01:06:39,362
Maybe not. 22 and 23.

749
01:06:39,362 --> 01:06:42,593
- Which one do you prefer?
- No difference.

750
01:06:43,632 --> 01:06:46,035
- Good night.
- Good night.

751
01:06:46,035 --> 01:06:47,900
See you at the fish pie.

752
01:07:05,788 --> 01:07:09,622
ALLEGED GERMAN SPY KILLED

753
01:07:17,066 --> 01:07:20,866
Other people are involved
in his escape.

754
01:07:27,276 --> 01:07:28,675
It's me.

755
01:07:38,654 --> 01:07:40,849
I don't like this place.

756
01:07:42,224 --> 01:07:46,095
It's the type of room where
crimes are committed.

757
01:07:46,095 --> 01:07:49,165
I already feel a nightmare that
is approaching.

758
01:07:49,165 --> 01:07:52,168
It's a good thing David is
in the next room.

759
01:07:52,168 --> 01:07:57,273
Even though he's English, he's nice
and gentleman.

760
01:07:57,273 --> 01:07:59,264
Did I close the door?

761
01:08:00,543 --> 01:08:05,114
It's nice when he says that 
he wants to give me a hand and puts up with me.

762
01:08:05,114 --> 01:08:09,718
And why not?
Terence Delaney did.

763
01:08:09,718 --> 01:08:14,246
Because he too couldn't become
madly in love with me?

764
01:08:15,791 --> 01:08:20,029
What would your father say
what if he could hear you?

765
01:08:20,029 --> 01:08:23,666
Early tomorrow morning, go
at the passport office

766
01:08:23,666 --> 01:08:26,328
to get permission...

767
01:08:32,942 --> 01:08:36,812
TRAVEL SUSPENSION
IN IRELAND 

768
01:08:36,812 --> 01:08:41,250
In view of the move
of the troops...

769
01:08:41,250 --> 01:08:44,151
and the possibility of spies
dangerous in Ireland...

770
01:08:45,721 --> 01:08:48,724
Dangerous spies in Ireland.

771
01:08:48,724 --> 01:08:52,294
Maybe you have a job there?
No, you can only go to England.

772
01:08:52,294 --> 01:08:55,731
This is typical of the English.
Finding something wrong in others...

773
01:08:55,731 --> 01:08:57,967
but you never see that at your house.

774
01:08:57,967 --> 01:09:01,570
Now they are trying to stop me
to return home.

775
01:09:01,570 --> 01:09:04,507
Okay, fine.
Going to the Isle of Man..

776
01:09:04,507 --> 01:09:08,410
I will find out what is hidden there,
I'll take him to Ireland...

777
01:09:08,410 --> 01:09:12,506
and he will give everything to the Germans.
They'll do something about it.

778
01:09:13,716 --> 01:09:16,952
Now, calm down and sleep.

779
01:09:16,952 --> 01:09:19,853
How can I sleep in
this state?

780
01:09:20,890 --> 01:09:23,120
I'll try to count the sheep.

781
01:09:24,527 --> 01:09:29,064
1, 2, 3...

782
01:09:29,064 --> 01:09:31,667
They all have the face of mine
neighbor.

783
01:09:31,667 --> 01:09:36,539
I try to count the goats again.
1, 2 ...

784
01:09:36,539 --> 01:09:39,667
I don't want to count animals.

785
01:09:41,177 --> 01:09:42,337
What was it?

786
01:09:51,654 --> 01:09:55,852
Who is he?
I asked who he is.

787
01:10:07,803 --> 01:10:09,572
- What happens?
- Oh, Dave.

788
01:10:09,572 --> 01:10:13,075
Bridie, what happened?
You are very nervous.

789
01:10:13,075 --> 01:10:14,565
Turn off the light!

790
01:10:15,611 --> 01:10:17,012
What happened, Bridie?

791
01:10:17,012 --> 01:10:19,114
Nothing, it's nothing.

792
01:10:19,114 --> 01:10:21,116
- Calm down, dear.
- I'm calm.

793
01:10:21,116 --> 01:10:22,718
- What are you doing here?
- You screamed.

794
01:10:22,718 --> 01:10:23,953
- I don't scream.
- I heard you.

795
01:10:23,953 --> 01:10:26,288
It must have been someone else.
Don't stand there looking at me.

796
01:10:26,288 --> 01:10:29,485
- Then tell me the truth.
- I don't have to say anything. I am fine!

797
01:10:38,434 --> 01:10:43,105
Good morning. Where can I get it
boat to the Isle of Man?

798
01:10:43,105 --> 01:10:46,642
Take the train to Preston,
then change for Fleetwood.

799
01:10:46,642 --> 01:10:50,806
- Do you want a lift?
- Yes, please.

800
01:10:55,985 --> 01:10:58,721
There are some traces 
of a wheelchair.

801
01:10:58,721 --> 01:11:00,789
Does it seem very simple to you?

802
01:11:00,789 --> 01:11:03,158
There are many in Wynbridge.

803
01:11:03,158 --> 01:11:04,955
Not like Bournemouth.

804
01:11:07,896 --> 01:11:12,356
He wore a dark blue, green or red dress
and a velvet coat.

805
01:11:13,202 --> 01:11:14,328
Thanks very much.

806
01:11:16,939 --> 01:11:19,074
- Do we have any description?
- Yes, sir.

807
01:11:19,074 --> 01:11:23,746
Spent the night in Liverpool
and went to the Isle of Man

808
01:11:23,746 --> 01:11:26,181
The Isle of Man? We have a   
unit to continue the investigations.

809
01:11:26,181 --> 01:11:28,584
It will be easy to find it, the island is small.
Call and give the descriptions we have.

810
01:11:28,584 --> 01:11:30,352
Yes, sir.

811
01:11:30,352 --> 01:11:34,390
Call the commander of the Isle of Man

812
01:11:34,390 --> 01:11:36,915
- Captain Goodhusband?
- It's him.

813
01:11:38,761 --> 01:11:40,626
Luckily the island is small.

814
01:11:44,199 --> 01:11:47,436
We must not despair.
It will be resolved.

815
01:11:47,436 --> 01:11:50,973
Don't worry, � 
in good hands.

816
01:11:50,973 --> 01:11:56,078
- It usually takes an hour to arrive.
- It's the third on the right from the main road.

817
01:11:56,078 --> 01:12:00,082
I need to ask for your opinion on this decision.
Let's ask Spanswick.

818
01:12:00,082 --> 01:12:02,985
Spanswick, Marjorie wants
go dancing tonight.

819
01:12:02,985 --> 01:12:03,986
Wait, please.

820
01:12:03,986 --> 01:12:07,022
He wants to know if we're going with the blue or white dress now.

821
01:12:07,022 --> 01:12:08,857
Frankly...

822
01:12:08,857 --> 01:12:09,958
Blue.

823
01:12:09,958 --> 01:12:14,129
- Say it's Spanswick, the investigating officer.
- Spanswick prefers blue.

824
01:12:14,129 --> 01:12:17,098
Then bring the bottles
directly here. HI.

825
01:12:18,701 --> 01:12:22,938
The redheads. Yes, they are beautiful, they are very beautiful.

826
01:12:22,938 --> 01:12:25,674
Colonel Dennington
It's online from Headquarters.

827
01:12:25,674 --> 01:12:28,544
What the hell, pass it now, and bring
a notepad.

828
01:12:28,544 --> 01:12:31,206
I really have to attack. Business calls.

829
01:12:32,614 --> 01:12:34,917
What will he want? There's always a new one.

830
01:12:34,917 --> 01:12:37,186
Some issues to resolve.

831
01:12:37,186 --> 01:12:42,491
The last time he called us was that operation
with the submarine, which escaped us.

832
01:12:42,491 --> 01:12:45,928
You must have a good reason to call.

833
01:12:45,928 --> 01:12:49,565
We haven't done anything since we've been here.

834
01:12:49,565 --> 01:12:51,465
It could be a good opportunity.

835
01:12:54,370 --> 01:12:57,072
Good morning, sir.
Goodhusband speaks.

836
01:12:57,072 --> 01:12:59,308
I demand that you arrest a girl,
called Quilty.

837
01:12:59,308 --> 01:13:04,146
Bridie Quilty.
It must have arrived yesterday afternoon from Fleetwood.

838
01:13:04,146 --> 01:13:06,115
We give you the description.

839
01:13:06,115 --> 01:13:09,618
21 years old, height 1.65 m. 

840
01:13:09,618 --> 01:13:12,721
dark brown hair,
Blue eyes.

841
01:13:12,721 --> 01:13:17,784
Blue eyes. Pinkish skin.
Irish accent.

842
01:13:19,128 --> 01:13:23,098
Velvet coat, red dress,
green or blue.

843
01:13:23,098 --> 01:13:26,535
- Understand dear? Excuse me, Colonel.
- More or less.

844
01:13:26,535 --> 01:13:28,570
It will take longer than
expected, sir.

845
01:13:28,570 --> 01:13:30,472
We will do our best.

846
01:13:30,472 --> 01:13:33,475
<i>I want you to do your best</i>
<i>or you will hear me. </ i>

847
01:13:33,475 --> 01:13:35,340
- <i>It's very urgent. </ I>
- Calm down, calm down

848
01:13:36,345 --> 01:13:39,508
I'll get active right away.
Goodbye, sir.

849
01:13:41,483 --> 01:13:44,086
I don't understand the colonel
Dennington.

850
01:13:44,086 --> 01:13:46,953
What does it mean to do your best?

851
01:13:49,992 --> 01:13:52,127
He wants us to arrest her
girl in no time.

852
01:13:52,127 --> 01:13:54,696
What experience does he have?

853
01:13:54,696 --> 01:13:58,133
It's very easy to give orders
from the Headquarters.

854
01:13:58,133 --> 01:13:59,868
He doesn't care about problems.

855
01:13:59,868 --> 01:14:03,605
We can check the hotels where tourists arrive.

856
01:14:03,605 --> 01:14:07,142
It will take a week with one
such a vague description.

857
01:14:07,142 --> 01:14:11,013
There are many girls like this on the island, with
the Irish accent.

858
01:14:11,013 --> 01:14:14,141
Not even a detail
to facilitate the search...

859
01:14:15,184 --> 01:14:18,887
Look for example at that girl walking towards
the Tynwald courthouse

860
01:14:18,887 --> 01:14:21,256
It would fit the description.

861
01:14:21,256 --> 01:14:25,260
The coat, the height and the hair
they match.

862
01:14:25,260 --> 01:14:26,989
A typical Irish girl.

863
01:14:28,564 --> 01:14:34,837
Tynwald is the largest parliament
Old man in the world, my dear.

864
01:14:34,837 --> 01:14:39,475
Johnny takes pictures for the
post-war guide.

865
01:14:39,475 --> 01:14:42,678
Isn't that so Johnny?
This way, let's go through here.

866
01:14:42,678 --> 01:14:47,716
Few young people come here.
They prefer movies.

867
01:14:47,716 --> 01:14:52,221
Tim Kelly likes to watch,
until they start talking.

868
01:14:52,221 --> 01:14:56,658
Then he takes his nap here.
Have fun.

869
01:14:56,658 --> 01:15:00,287
- There is space in the front row.
- Here's fine, thanks.

870
01:15:29,892 --> 01:15:35,731
Do you know, Miss, that the armchair you are in,
It has a curious history.

871
01:15:35,731 --> 01:15:38,700
A spy was there when she went
arrested a few weeks ago.

872
01:15:38,700 --> 01:15:40,736
We don't have much movement
here...

873
01:15:40,736 --> 01:15:44,900
after the price has been increased
of 2 shillings for every half-crown.

874
01:15:45,974 --> 01:15:49,611
Tim, it's time to go back to the office.

875
01:15:49,611 --> 01:15:51,010
Thank you.

876
01:16:12,467 --> 01:16:14,992
Don't move.
Stay where you are.

877
01:16:17,806 --> 01:16:20,331
Thank you, thank you

878
01:16:58,547 --> 01:17:02,351
20 meters to the left
in the Gard street...

879
01:17:02,351 --> 01:17:05,487
near Antoine's Café...

880
01:17:05,487 --> 01:17:09,191
What does a French city have to do with it
with the Isle of Man?

881
01:17:09,191 --> 01:17:11,489
It doesn't make any sense.

882
01:17:13,061 --> 01:17:16,497
4 miles north of Ramsey.

883
01:17:30,879 --> 01:17:34,016
WAR DEPARTMENT
NO ENTER

884
01:17:34,016 --> 01:17:37,474
What was the note meant to indicate?

885
01:17:55,537 --> 01:17:59,608
All protected by barbed wire and
by the British Army.

886
01:17:59,608 --> 01:18:02,911
But the book is about one
French city.

887
01:18:02,911 --> 01:18:03,969
Why?

888
01:18:05,881 --> 01:18:10,485
The invasion...
The Invasion!

889
01:18:10,485 --> 01:18:15,123
What did they do here if not 
prepare for that?

890
01:18:15,123 --> 01:18:19,895
Where would they disembark?
Suppose that ...

891
01:18:19,895 --> 01:18:27,703
Imagine a city on the
coast of France.

892
01:18:27,703 --> 01:18:31,540
With annotations by Mr. Pryce.

893
01:18:31,540 --> 01:18:33,770
The sign on the wall...

894
01:18:35,677 --> 01:18:38,237
Calle La Gard and the steps...

895
01:18:40,048 --> 01:18:42,278
down towards the Antoine Cafe.

896
01:18:43,518 --> 01:18:47,955
If the Germans were warned,
they would understand what a city it would be.

897
01:18:49,324 --> 01:18:54,529
And when the invasion has started,
they would find the Germans already ready!

898
01:18:54,529 --> 01:18:58,192
They would use all their weapons to  
kill them and finish them all.

899
01:19:01,236 --> 01:19:03,898
Yes, it can only be like this.

900
01:19:04,940 --> 01:19:08,176
What a mess you've gotten yourself into.

901
01:19:08,176 --> 01:19:11,346
Thousands of lives are
in your hands.

902
01:19:11,346 --> 01:19:15,578
English lives ...and Irish.

903
01:19:17,052 --> 01:19:20,920
Destiny is in this diary.

904
01:19:29,931 --> 01:19:33,268
The register is in order, I'm sure

905
01:19:33,268 --> 01:19:36,138
Let's see if anyone arrived yesterday.

906
01:19:36,138 --> 01:19:39,674
- This is a routine procedure.
- I don't remember the names.

907
01:19:39,674 --> 01:19:41,009
Let's see here.

908
01:19:41,009 --> 01:19:43,569
Any singles among them?

909
01:19:48,817 --> 01:19:56,558
At 18, at 6433, and Mrs. Bagget
which took 1577.

910
01:19:56,558 --> 01:19:57,659
I hope you don't mean...

911
01:19:57,659 --> 01:20:00,796
that someone escaped from prison
He's in the hotel.

912
01:20:00,796 --> 01:20:03,098
If it were about the food...

913
01:20:03,098 --> 01:20:07,159
It's easier for someone to run away
from the hotel to the prison.

914
01:20:08,970 --> 01:20:12,340
- Look, Goodhusband ...
- Yes, Spanswick.

915
01:20:12,340 --> 01:20:15,741
It's the same girl we saw
go to court in Tynwald.

916
01:20:17,679 --> 01:20:20,148
- When did it arrive?
- Yesterday afternoon.

917
01:20:20,148 --> 01:20:22,851
- What is his name?
- Baynes.

918
01:20:22,851 --> 01:20:27,656
Mrs. David Baynes, of Southwest,
Oxford Street.

919
01:20:27,656 --> 01:20:30,458
Married. That's all

920
01:20:30,458 --> 01:20:31,720
I believe that ...

921
01:20:54,749 --> 01:20:57,953
You'll have to wait for that first 
light the fire.

922
01:20:57,953 --> 01:21:00,956
How long will it take to burn?
Five minutes?

923
01:21:00,956 --> 01:21:02,858
More?
Let's go, elevator.

924
01:21:02,858 --> 01:21:06,191
I don't want the weight of the world
be on my shoulders.

925
01:22:26,007 --> 01:22:29,678
Good evening. Can we come in?
No fear.

926
01:22:29,678 --> 01:22:33,148
It's just a routine checkup
on documents.

927
01:22:33,148 --> 01:22:36,549
- Are there any problems?
- Of course not.

928
01:22:46,161 --> 01:22:48,186
Sorry to bother you, ma'am.

929
01:22:51,099 --> 01:22:53,034
- Are you on holiday?
- Yes

930
01:22:53,034 --> 01:22:54,626
There is a great climate for this.

931
01:22:56,438 --> 01:22:58,540
He is a bureaucrat.

932
01:22:58,540 --> 01:23:02,177
The hotel is nice, has a nice view.

933
01:23:02,177 --> 01:23:05,669
- a terrible fog
- Do you mind if I smoke? - No

934
01:23:15,924 --> 01:23:18,693
- There's a dance tonight.
- Really?

935
01:23:18,693 --> 01:23:22,390
If you want we can go over again 
later to accompany her.

936
01:23:24,132 --> 01:23:25,834
Have you finished your checks?

937
01:23:25,834 --> 01:23:27,435
How long will I stay,
Mrs. Baynes?

938
01:23:27,435 --> 01:23:29,504
A few days.
Is there anything else?

939
01:23:29,504 --> 01:23:31,199
That's all, thanks

940
01:23:33,708 --> 01:23:36,711
- Hello dear, do you have visitors?
- Good evening.

941
01:23:36,711 --> 01:23:40,215
- She is...
- The husband.

942
01:23:40,215 --> 01:23:41,983
This is a routine check.

943
01:23:41,983 --> 01:23:43,818
- Document control.
- Really?

944
01:23:43,818 --> 01:23:46,554
- Have you finished Spanswick?
- Yes

945
01:23:46,554 --> 01:23:48,023
Good night, Mrs. Baynes.

946
01:23:48,023 --> 01:23:50,048
- Good night.
- Good night.

947
01:23:54,295 --> 01:23:57,389
- How did you know?
- The hotel register.

948
01:24:01,102 --> 01:24:02,467
How did you get this?

949
01:24:03,838 --> 01:24:08,476
You know you can get arrested
for a false identity?

950
01:24:08,476 --> 01:24:10,444
- What do you have to do?
- I don't have to do anything. It's my thing.

951
01:24:11,646 --> 01:24:13,782
But you gave my name.
A small detail.

952
01:24:13,782 --> 01:24:16,651
Typical of the British
stick to the details.

953
01:24:16,651 --> 01:24:19,254
Bridie, don't be childish.

954
01:24:19,254 --> 01:24:22,257
If you have committed a crime I have
right to know why.

955
01:24:22,257 --> 01:24:26,161
Yes? You think if you offend me
will I tell you anything else?

956
01:24:26,161 --> 01:24:29,964
I would say no. 
So you might as well leave right now.

957
01:24:29,964 --> 01:24:33,092
Haven't you heard?
I told you to go, please.

958
01:24:34,769 --> 01:24:37,038
At how many rings of the bell will you have come out?

959
01:24:37,038 --> 01:24:39,233
Few, if you explain.

960
01:24:43,511 --> 01:24:48,616
Why are you doing this?
Can't you see I'm unhappy?

961
01:24:48,616 --> 01:24:51,016
I don't understand why you came.

962
01:24:53,755 --> 01:24:56,424
I explained it to you the other night.

963
01:24:56,424 --> 01:25:00,622
- What is the reason?
- I told you I liked you.

964
01:25:01,963 --> 01:25:03,598
Oh, that...

965
01:25:03,598 --> 01:25:06,501
- It's true.
- Nonsense.

966
01:25:06,501 --> 01:25:11,306
You only like yourself and 
your instincts.

967
01:25:11,306 --> 01:25:13,570
I'm not reckless, I know how to analyze
things very well.

968
01:25:14,609 --> 01:25:16,008
I fell in love with you.

969
01:25:19,614 --> 01:25:23,277
- Do you know what you're saying?
- It's very simple.

970
01:25:24,886 --> 01:25:27,377
Do you know who I am?

971
01:25:31,926 --> 01:25:34,520
I'm a former spy.

972
01:25:37,732 --> 01:25:39,801
I knew it would upset you.

973
01:25:39,801 --> 01:25:43,771
I came to retrieve something for
the Germans, but I changed my mind.

974
01:25:43,771 --> 01:25:50,074
I had it in my hands, but I destroyed everything in the fire,
they were notes in a notebook.

975
01:25:51,746 --> 01:25:56,251
- But it's impossible.
- It's more than possible.

976
01:25:56,251 --> 01:25:57,919
I did it.

977
01:25:57,919 --> 01:26:04,225
Don't worry, it's over once and for all.
Don't you believe me?

978
01:26:04,225 --> 01:26:07,428
Bridie, don't you understand the consequences?

979
01:26:07,428 --> 01:26:10,295
Of course, I know exactly what happens.

980
01:26:12,333 --> 01:26:14,335
What consequences?

981
01:26:14,335 --> 01:26:18,271
I'm an officer. If it's all true, it must be said.

982
01:26:20,508 --> 01:26:22,544
Can I make the bed now?

983
01:26:22,544 --> 01:26:28,616
Thanks, it won't take long to fix.
I won't be doing this job much longer.

984
01:26:28,616 --> 01:26:31,753
When the war ends,
I can go to Canada.

985
01:26:31,753 --> 01:26:33,621
Unless he changes his mind.

986
01:26:33,621 --> 01:26:35,156
He invited me in his last letter.

987
01:26:35,156 --> 01:26:37,025
He agrees.

988
01:26:37,025 --> 01:26:39,960
I'll change her underwear later.
Good night.

989
01:26:42,163 --> 01:26:43,865
What was in the notebook?

990
01:26:43,865 --> 01:26:46,301
The description of a city
French.

991
01:26:46,301 --> 01:26:48,002
Something about the invasion.

992
01:26:48,002 --> 01:26:50,071
- Have you read it?
- Some parts.

993
01:26:50,071 --> 01:26:53,575
But it is burned and will not cause
no harm, David.

994
01:26:53,575 --> 01:26:55,743
I did it and it was over, right?

995
01:26:55,743 --> 01:26:58,813
- What if a German knew?
- How could he?

996
01:26:58,813 --> 01:27:00,715
Someone who knew about your stop
in Liverpool.

997
01:27:00,715 --> 01:27:04,252
- They'll find you.
- Do you think I would tell?

998
01:27:04,252 --> 01:27:08,456
- They'll force you.
- I won't, I swear.

999
01:27:08,456 --> 01:27:13,621
It's not what they think.
This information is explosive.

1000
01:27:14,696 --> 01:27:18,066
You're in danger,
you have to understand it.

1001
01:27:18,066 --> 01:27:22,570
If you surrender, you will sign yours 
death sentence.

1002
01:27:22,570 --> 01:27:28,076
If we had talked about it earlier...
Now you've gone too far.

1003
01:27:28,076 --> 01:27:29,668
Why don't you...

1004
01:27:49,264 --> 01:27:51,095
Do you want to buy a lottery ticket?

1005
01:27:58,539 --> 01:28:02,377
Hello, dear. I'm happy to see her.
There are a lot of people, right?

1006
01:28:02,377 --> 01:28:04,646
- Where is your husband?
- He's not my husband.

1007
01:28:04,646 --> 01:28:08,349
- No? Oh, dear, I understand...
- Will you take one, sir?

1008
01:28:08,349 --> 01:28:13,154
Yes please. 
What a way to raise money...Can I?

1009
01:28:13,154 --> 01:28:16,924
<i>The next dance will be with</i>
changing partners.

1010
01:28:16,924 --> 01:28:19,761
- I would like to say...
- Oh yes, I understand very well.

1011
01:28:19,761 --> 01:28:22,563
211, my lucky number.
Let's go dancing.

1012
01:28:22,563 --> 01:28:23,530
Please...

1013
01:28:24,565 --> 01:28:25,566
Please...

1014
01:28:25,566 --> 01:28:27,602
Do you have any thoughts?
I have them too.

1015
01:28:27,602 --> 01:28:32,573
Forget your problems and float
on the dance floor like a landmine.

1016
01:28:32,573 --> 01:28:34,598
Well, mines really don't float much.

1017
01:28:42,216 --> 01:28:44,480
Do you want a lottery ticket?

1018
01:28:52,827 --> 01:28:55,563
I've been busy all day.
Service is important...

1019
01:28:55,563 --> 01:28:59,033
but it is taken too seriously.
A man needs to relax.

1020
01:28:59,033 --> 01:29:02,170
I need to tell you something.

1021
01:29:02,170 --> 01:29:05,773
- It's not possible here.
- I can't hear her!

1022
01:29:05,773 --> 01:29:10,511
Now let's get into it, come on!
My dear, let's get into it!

1023
01:29:10,511 --> 01:29:16,541
Please listen to me, it's important.
I'm the girl you are looking for.

1024
01:29:20,021 --> 01:29:21,454
Marjorie.

1025
01:29:24,892 --> 01:29:28,663
A friend introduced her to me.
She told me she was coming here

1026
01:29:28,663 --> 01:29:30,932
He works in a tavern.

1027
01:29:30,932 --> 01:29:36,336
I can't continue like this.
I absolutely have to tell her...

1028
01:29:44,946 --> 01:29:49,610
I knew it was coming.
What happened to Miller?

1029
01:29:55,022 --> 01:29:58,426
Hi, you remember the girl
of room 47?

1030
01:29:58,426 --> 01:30:01,623
- Is he here?
- Yes, I was just dancing with her.

1031
01:30:03,664 --> 01:30:05,996
His identity was false.

1032
01:30:07,668 --> 01:30:11,139
I don't see what's funny about it, Lieutenant
Spanswick.

1033
01:30:11,139 --> 01:30:14,609
There is no Mrs. David Baynes.

1034
01:30:14,609 --> 01:30:17,211
- How do you know?
- I checked.

1035
01:30:17,211 --> 01:30:19,814
Neither the number nor the
house exist.

1036
01:30:19,814 --> 01:30:24,886
It matches the description.
It can only be her.

1037
01:30:24,886 --> 01:30:25,920
Where is he now?

1038
01:30:25,920 --> 01:30:29,457
She is dancing with a man.
I can't believe it.

1039
01:30:29,457 --> 01:30:33,861
A beautiful girl.
What should we do?

1040
01:30:33,861 --> 01:30:36,557
Get it now, of course.

1041
01:30:41,769 --> 01:30:43,171
Ladies and gentlemen...

1042
01:30:43,171 --> 01:30:46,641
Let's go and extract the numbers
winners.

1043
01:30:46,641 --> 01:30:49,041
Everybody come around here.

1044
01:30:50,278 --> 01:30:52,405
Hopefully we have space.

1045
01:30:53,681 --> 01:30:59,654
The first prize is for
the number 211.

1046
01:30:59,654 --> 01:31:04,325
- 211!
- You lost the prize by 1.

1047
01:31:04,325 --> 01:31:07,695
It's true. I bought one for her too.

1048
01:31:07,695 --> 01:31:10,465
- What is the number?
- 211.

1049
01:31:10,465 --> 01:31:13,901
-Does anyone have 211?
- He won.

1050
01:31:13,901 --> 01:31:15,503
What a situation!

1051
01:31:15,503 --> 01:31:19,474
211, please introduce yourself.
It's the first prize...

1052
01:31:19,474 --> 01:31:25,780
Ten War Certificates.
Let's go, 211.

1053
01:31:25,780 --> 01:31:28,616
I don't like it at all.
Is there anyone positioned here?

1054
01:31:28,616 --> 01:31:30,485
Hennessy and James
I'm at the reception.

1055
01:31:30,485 --> 01:31:33,588
So what's the plan?
Don't have any ideas in mind?

1056
01:31:33,588 --> 01:31:35,423
Are you accusing me of incompetence?

1057
01:31:35,423 --> 01:31:38,192
I don't accuse you of anything.
But if the cork pops...

1058
01:31:38,192 --> 01:31:41,059
In that case, I take it and I win.

1059
01:31:42,330 --> 01:31:46,300
Who has the number 211, 
please raise your hand.

1060
01:31:46,300 --> 01:31:56,699
2-1-1. Anyone have 211?
Maybe at the bottom? 2-1-1.

1061
01:32:47,261 --> 01:32:50,424
For a change, we want the truth.

1062
01:32:52,066 --> 01:32:55,736
Steve, she doesn't talk.
Maybe he cooperates.

1063
01:32:55,736 --> 01:32:59,740
- If you know anything.
- We have time to find out.

1064
01:32:59,740 --> 01:33:03,210
We still have to move on to the other one
side of the canal.

1065
01:33:03,210 --> 01:33:05,846
So you would like to try to pass
with the girl.

1066
01:33:05,846 --> 01:33:07,615
I want to try to manage 
this deal my way.

1067
01:33:07,615 --> 01:33:10,151
Do we want to play poker or not?

1068
01:33:10,151 --> 01:33:13,712
Someone is playing.
I just don't think it's us.

1069
01:33:37,278 --> 01:33:40,372
IRISH BORDER

1070
01:34:00,234 --> 01:34:03,671
- What do you think, Michael?
- They could be smugglers.

1071
01:34:03,671 --> 01:34:09,944
Or German spies.
I read they are all over Ireland.

1072
01:34:09,944 --> 01:34:12,613
They are almost the biggest Irish business

1073
01:34:12,613 --> 01:34:16,709
- Whoever they are, it's best to inform the command.
- Yes

1074
01:34:17,752 --> 01:34:20,821
Tell him they're going towards Dundalk.

1075
01:34:20,821 --> 01:34:25,426
From there, they could go to the train station.

1076
01:34:25,426 --> 01:34:28,224
If they hurry, they may be able to catch up.

1077
01:34:44,945 --> 01:34:51,052
Good morning, Douglas.
Did you see four foreigners arriving here?

1078
01:34:51,052 --> 01:34:56,090
My colleague saw them dock in Dundalk Bay.
They may have passed through here.

1079
01:34:56,090 --> 01:35:01,228
He informed the prefecture and they were all there
quite excited.

1080
01:35:01,228 --> 01:35:04,398
- When does the next train leave?
- At 4:30.

1081
01:35:04,398 --> 01:35:07,301
They might show up.
I'll be back later.

1082
01:35:07,301 --> 01:35:11,172
- Do you know where Sean might have ended up?
- I do not know.

1083
01:35:11,172 --> 01:35:15,404
His horse is out there.
Bye for now.

1084
01:35:19,580 --> 01:35:21,571
- Has he gone?
- It's going.

1085
01:35:22,650 --> 01:35:27,421
- Luckily we didn't meet him before disembarking.
- Yes

1086
01:35:27,421 --> 01:35:29,981
We will borrow the means of 
Sean's transport.

1087
01:35:39,300 --> 01:35:42,667
- Where do you want to take us now?
- Shut up.

1088
01:35:48,743 --> 01:35:52,079
- What are the problems with going faster?
- There's some traffic.

1089
01:35:52,079 --> 01:35:54,309
Can't you ask to lead the way?

1090
01:35:59,053 --> 01:36:02,957
It is a funeral procession.
There is no way to get through.

1091
01:36:02,957 --> 01:36:06,290
All right, take the first one
secondary route.

1092
01:36:22,943 --> 01:36:24,035
Stop!

1093
01:36:30,117 --> 01:36:33,951
- What happened?
- The police stopped the queue.

1094
01:36:35,089 --> 01:36:36,989
Continue, continue

1095
01:36:44,298 --> 01:36:48,402
He's leaving again.
Maybe they had a warrant to get through.

1096
01:36:48,402 --> 01:36:54,602
Continue with the farce.
It will be more useful.

1097
01:37:21,802 --> 01:37:26,068
- Why did you follow me?
- It will be the habit.

1098
01:37:28,409 --> 01:37:31,312
We can't stay like this
all day.

1099
01:37:31,312 --> 01:37:34,110
Enter the next left
after the bridge.

1100
01:37:38,619 --> 01:37:42,089
- There are the police with a motorbike.
- Go ahead.

1101
01:37:42,089 --> 01:37:43,716
Pretend nothing happened.

1102
01:37:55,469 --> 01:37:57,300
CUSTOMS

1103
01:38:09,049 --> 01:38:10,651
And what happens now?

1104
01:38:10,651 --> 01:38:13,051
They must have stopped to drink, 
I would be thirsty too.

1105
01:38:18,425 --> 01:38:21,996
The deceased returns to Down Patrick, where he was born.

1106
01:38:21,996 --> 01:38:23,197
The permit is in order.

1107
01:38:23,197 --> 01:38:28,202
Bridget Shee was a good person,
he never hurt anyone.

1108
01:38:28,202 --> 01:38:31,572
- Was he from Down Patrick?
- Exactly.

1109
01:38:31,572 --> 01:38:37,878>
Take Mrs. Shee and bury her
together with Mr.Shee in the cemetery on the hill.

1110
01:38:37,878 --> 01:38:41,715
He meets Robert Mourner
of Down Patrick?

1111
01:38:41,715 --> 01:38:45,019
Bob, the tough guy?
Yes I know him!

1112
01:38:45,019 --> 01:38:48,522
He's the first cousin
of my daughter.

1113
01:38:48,522 --> 01:38:52,259
I met him in 1932.

1114
01:38:52,259 --> 01:38:54,595
He knows it's forbidden
cross the border?

1115
01:38:54,595 --> 01:38:57,932
I know, but I have a permit 
for the procession.

1116
01:38:57,932 --> 01:39:00,834
- Do you want to see?
- It's not necessary.

1117
01:39:00,834 --> 01:39:04,271
Better get back on the road
for Down Patrick, before dark.

1118
01:39:04,271 --> 01:39:06,762
I'll talk to Bob about you

1119
01:39:12,513 --> 01:39:14,982
How do you explain this?

1120
01:39:14,982 --> 01:39:17,351
His last wish...

1121
01:39:17,351 --> 01:39:20,054
was to be buried with
his alarm clock.

1122
01:39:20,054 --> 01:39:23,023
- Open it!
- Don't you even dare touch her!

1123
01:39:23,023 --> 01:39:28,062
Don't you respect the dead?
It's blasphemy and sacrilege!

1124
01:39:28,062 --> 01:39:33,534
Commit a crime!
Poor Mrs Bridget...

1125
01:39:33,534 --> 01:39:34,592
Run!

1126
01:39:42,710 --> 01:39:44,735
We have been discovered.

1127
01:39:48,248 --> 01:39:50,011
Come everyone!

1128
01:40:02,262 --> 01:40:04,298
- What's happening?
- They're fighting, sir.

1129
01:40:04,298 --> 01:40:07,825
- We can't get involved.
- Get out of here, quick.

1130
01:40:13,440 --> 01:40:15,242
My daughter is in the last carriage.

1131
01:40:15,242 --> 01:40:17,802
Take it and let's meet at
Craig's Farm.

1132
01:40:29,790 --> 01:40:32,691
She is Mike's daughter.
He has to come with me.

1133
01:41:16,870 --> 01:41:19,606
- Where are we?
- I have no idea.

1134
01:41:19,606 --> 01:41:23,310
I'll come in and ask, how
you reach the border.

1135
01:41:23,310 --> 01:41:27,347
The border?
What do you want to do with me, David?

1136
01:41:27,347 --> 01:41:28,649
It will take you to Northern Ireland.

1137
01:41:28,649 --> 01:41:31,585
- Will you hand me over to them?
- I have to do it, Bridie.

1138
01:41:31,585 --> 01:41:37,124
Why remove myself from a neutral country
where was I born to be judged and killed?

1139
01:41:37,124 --> 01:41:40,761
- It's my duty.
- No, yours is English stubbornness.

1140
01:41:40,761 --> 01:41:42,262
Look, we're at war.

1141
01:41:42,262 --> 01:41:45,599
You forget that you are a threat and 
you must be neutralized.

1142
01:41:45,599 --> 01:41:48,535
I nipped it in the bud.

1143
01:41:48,535 --> 01:41:51,993
Since you've decided,
come in and ask.

1144
01:42:03,984 --> 01:42:05,884
Come on, knock on the window.

1145
01:42:12,659 --> 01:42:13,887
Excellent.

1146
01:42:15,729 --> 01:42:17,890
Yes sir, what can I do for you?

1147
01:42:18,999 --> 01:42:20,193
Ask him.

1148
01:42:22,870 --> 01:42:27,040
- Do you have whiskey?
- No whiskey, just dark beer.

1149
01:42:27,040 --> 01:42:29,376
- Then two for us.
- Two, okay.

1150
01:42:29,376 --> 01:42:31,445
Because you don't want to ask for information
for the border?

1151
01:42:31,445 --> 01:42:32,776
I do it

1152
01:42:34,548 --> 01:42:35,515
Thanks.

1153
01:42:37,784 --> 01:42:42,422
- How far is the police station?
- Approximately 3 km.

1154
01:42:42,422 --> 01:42:46,193
- Where's the phone?
- In the back part, why?

1155
01:42:46,193 --> 01:42:47,761
David...

1156
01:42:47,761 --> 01:42:51,198
I want you to call, it's important
I can't take a girl there.

1157
01:42:51,198 --> 01:42:52,566
Oh, you can't take her there.

1158
01:42:52,566 --> 01:42:55,369
Say the girl they're looking for
is waiting for them here.

1159
01:42:55,369 --> 01:42:57,037
Her name is Bridie Quilty.

1160
01:42:57,037 --> 01:42:59,273
Bridie Quilty?
Do they know who I'm talking about?

1161
01:42:59,273 --> 01:43:01,275
Of course they know

1162
01:43:01,275 --> 01:43:04,111
- I said it was important.
- All right.

1163
01:43:04,111 --> 01:43:07,414
- Do you know what you're doing?
- Of course, I'm an idiot.

1164
01:43:07,414 --> 01:43:09,216
When the police arrive
they will interne me.

1165
01:43:09,216 --> 01:43:12,386
Exactly. Here, in the South
you will be safe.

1166
01:43:12,386 --> 01:43:14,922
- And you?
- I'll take my leave when they arrive.

1167
01:43:14,922 --> 01:43:20,861
- The officers of the Isle of Man
they know you were with me.
- Yes

1168
01:43:20,861 --> 01:43:25,332
- The War Ministry will oppose it.
- No, they will agree.

1169
01:43:25,332 --> 01:43:30,070
- You will be shot.
- At most they will give me life imprisonment.

1170
01:43:30,070 --> 01:43:32,639
- Why do it?
- I must be crazy.

1171
01:43:32,639 --> 01:43:36,268
- He won't allow it.
- You have no choice.

1172
01:43:38,078 --> 01:43:40,147
They are coming.

1173
01:43:40,147 --> 01:43:45,252
- I spoke to Sergeant Doyle about the woman.
- Excellent.

1174
01:43:45,252 --> 01:43:47,888
She said she should be
very dangerous.

1175
01:43:47,888 --> 01:43:50,958
And that's how it is. Thank you.

1176
01:43:50,958 --> 01:43:53,227
Do you need another gentleman?

1177
01:43:53,227 --> 01:43:56,628
- 6 shillings, for beer and telephone.
- Good

1178
01:44:01,568 --> 01:44:04,935
- Do you need help?
- No, you can go.

1179
01:44:08,742 --> 01:44:09,868
- David...
- Yes

1180
01:44:11,912 --> 01:44:14,014
I'm sorry. 

1181
01:44:14,014 --> 01:44:16,650
It would have been better if I didn't
I had known.

1182
01:44:16,650 --> 01:44:18,819
I would do it again.

1183
01:44:18,819 --> 01:44:23,757
- Couldn't you come with me then?
- No.

1184
01:44:23,757 --> 01:44:26,419
- Health.
- Health.

1185
01:44:32,099 --> 01:44:34,368
How much does a beer cost in Ireland?

1186
01:44:34,368 --> 01:44:37,404
- 4 shillings per litre.
- I paid 6 for two glasses.

1187
01:44:37,404 --> 01:44:39,172
He scammed you.

1188
01:44:39,172 --> 01:44:43,410
- And he said he didn't have alcohol.
- What does it matter now, something like this?

1189
01:44:43,410 --> 01:44:45,674
Bridie, look at that girl.

1190
01:44:48,749 --> 01:44:50,273
He's chewing gum.

1191
01:44:55,822 --> 01:44:59,860
- Hi big doll, how are you?
- Don't dare, Al

1192
01:44:59,860 --> 01:45:01,628
We are in Northern Ireland!

1193
01:45:01,628 --> 01:45:04,731
- When will you be free?
- I can only go out at 9.

1194
01:45:04,731 --> 01:45:06,400
We'll be late to dance.

1195
01:45:06,400 --> 01:45:09,403
Okay, let's go across the border
which starts later.

1196
01:45:09,403 --> 01:45:12,239
- But when we arrive...
- Listen to me boy.

1197
01:45:12,239 --> 01:45:16,176
Trust me, I'll take my bag.
And we will reach it in just 10 minutes.

1198
01:45:16,176 --> 01:45:18,679
- You always think about everything, baby.
- Certain.

1199
01:45:18,679 --> 01:45:21,477
- You're great.
- I know.

1200
01:45:22,516 --> 01:45:25,752
David, they called the British police.

1201
01:45:25,752 --> 01:45:28,322
And you heard what they said.

1202
01:45:28,322 --> 01:45:30,190
They said the other side is
at 10 minutes.

1203
01:45:30,190 --> 01:45:32,459
If they go there to dance, nothing
can stop us.

1204
01:45:32,459 --> 01:45:36,963
No, David. My destiny is to be
arrested here and so it will be.

1205
01:45:36,963 --> 01:45:38,332
But we can cross...

1206
01:45:38,332 --> 01:45:42,869
So I have decided, and nothing will move me.

1207
01:45:42,869 --> 01:45:47,431
- Bridie, you're out of your mind.
- Sit down and be calm.

1208
01:45:48,809 --> 01:45:50,377
They will arrive at any time.

1209
01:45:50,377 --> 01:45:52,446
We'll stop here, and tell the truth...

1210
01:45:52,446 --> 01:45:55,148
and let's hope it goes well.
Nothing can happen to us now.

1211
01:45:55,148 --> 01:45:59,186
You should be happy.
I have a clear conscience.

1212
01:45:59,186 --> 01:46:02,389
- Bridie...
- Give me your hand, David.

1213
01:46:02,389 --> 01:46:05,025
Let's calm down, let's appreciate it
the last minutes...

1214
01:46:05,025 --> 01:46:09,826
that we have just for the two of us...
alone.

1215
01:46:11,098 --> 01:46:12,963
Forgive me.

1216
01:46:23,710 --> 01:46:26,446
<i>Here is the news</i>
<i>by the BBC. </ i>

1217
01:46:26,446 --> 01:46:28,971
<i>The latest news read by John Sway. </ i>

1218
01:46:30,016 --> 01:46:32,285
<i>D-Day has arrived. </ i>

1219
01:46:32,285 --> 01:46:37,157
<i>This morning the allies started</i>
<i>the invasion of the coast of northern Europe</i>

1220
01:46:37,157 --> 01:46:40,660
- It's started. There's no reason to...
- Not now, Bridie. At the border.

1221
01:46:40,660 --> 01:46:44,391
<i>The first news arrived today at 9:30.
    when the first troops reached the coast</i>

1222
01:46:58,078 --> 01:46:59,102
Upstairs.

1223
01:47:10,590 --> 01:47:13,650
Can you jump, dear?
Let go

1224
01:47:16,596 --> 01:47:17,961
- Everything okay?
- Yes

1225
01:47:21,601 --> 01:47:23,569
- Where are they?
- In the hall.

1226
01:47:41,354 --> 01:47:43,990
<i>640 armies of the allied force ...</ i>

1227
01:47:43,990 --> 01:47:46,193
This is curious.
They were here a minute ago.

1228
01:47:46,193 --> 01:47:49,959
Goodbye!
Goodbye, David.

1229
01:48:08,582 --> 01:48:12,382
- Maybe they went to the back.
- Go with him, behind.

1230
01:48:14,521 --> 01:48:16,421
<i>4000 ships are docked...</ i>
 
1231
01:48:44,751 --> 01:48:47,914
Please gentlemen, if you allow me.

1232
01:48:52,759 --> 01:48:54,158
Open immediately.

1233
01:48:56,463 --> 01:48:58,124
<i> Open up, come on. </ i>

1234
01:49:02,702 --> 01:49:04,192
Leave it to us.

1235
01:49:43,977 --> 01:49:46,571
- We made it in time!
- I told you

1236
01:49:49,482 --> 01:49:51,507
PEACE

1237
01:50:15,976 --> 01:50:19,279
Dear, I liked stopping here
instead of going to the Hereford Hotel.

1238
01:50:19,279 --> 01:50:22,680
You saw how I tremble when
do you say Mr. and Mrs. Baynes?

1239
01:50:25,452 --> 01:50:27,283
I'll come down for a moment, 
to control the machine.

1240
01:50:43,970 --> 01:50:46,734
B�. I can't believe it!

1241
01:51:00,720 --> 01:51:01,914
Bridie.

1242
01:51:16,102 --> 01:51:19,305
Bridie! What the hell are you doing?

1243
01:51:19,305 --> 01:51:21,641
How could you do this to me?

1244
01:51:21,641 --> 01:51:28,069
Even if it were the best place in the world
I will not stay here for any reason.

1245
01:51:32,952 --> 01:51:35,921
"Cromwell's Medals"

1246
01:51:36,921 --> 01:51:46,921
Translated by Downhill :)
